Lyrics and translation Kontrafakt - Nemusíme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Исчезни
с
пути,
если
это
не
очевидно,
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
как
умереть,
детка,
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломать
меня,
чертов
хейтер,
Pustite
ma
na
nich
pôjdem
fucking
crazy
Напустите
меня
на
них,
я
буду
чертовски
безумным.
Nemusím
sa
táborovať,
zaradiť
sa
s
väčšinou
Мне
не
нужно
останавливаться,
быть
как
все,
Nemusím
ja
počúvať,
odpovedať
tým
dilinom
Мне
не
нужно
слушать,
отвечать
этим
придуркам.
Nemusím
byť
politicky
spoločensky
zároveň
populistický
Мне
не
нужно
быть
политически
и
социально
популистским,
Chrumkavý
aby
spokojný
ty
si
bol
Хрустящим,
чтобы
ты
был
доволен.
Fuck
shit
fake
shit
suck
my
dick
bitch
К
черту
дерьмо,
фальшивое
дерьмо,
соси
мой
член,
сука.
Potom
vždycky
zmizli
zdrhli
z
izby
keď
sem
došli
fízli
Потом
они
всегда
исчезали,
убегали
из
комнаты,
когда
приходили
копы.
Nemusím
sa
schovávať,
nemusím
sa
obávať
Мне
не
нужно
прятаться,
мне
не
нужно
бояться,
Na
nikoho
sa
odvolávať
nikomu
volávať
Ни
на
кого
ссылаться,
никому
звонить.
Nikdo
mi
nemusím
pomáhať
Мне
никто
не
должен
помогать,
Nemusím
ničoho
domáhať
Мне
не
нужно
ничего
требовать,
Nikoho
nemusím
podvádzať
Мне
не
нужно
никого
обманывать,
Nemusím
nikoho
ovládať
Мне
не
нужно
никем
управлять.
Ani
si
kupovať
ani
zapredávať
dušu
Ни
покупать,
ни
продавать
душу,
To
lebo
je
človek
a
to
neni
zviera
Потому
что
это
человек,
а
не
животное.
Ešte
sa
ovládam
dokážem
pohode
podpísať
mier
Я
все
еще
контролирую
себя,
могу
подписать
мир,
A
slobodne
aj
na
papier
aj
ústne
И
свободно,
и
на
бумаге,
и
устно.
Dobrých
je
prevaha
Добрых
больше.
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Исчезни
с
пути,
если
это
не
очевидно,
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
как
умереть,
детка,
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломать
меня,
чертов
хейтер,
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Напустите
меня
на
них,
я
буду
чертовски
безумным.
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Исчезни
с
пути,
если
это
не
очевидно,
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
как
умереть,
детка,
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломать
меня,
чертов
хейтер,
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Напустите
меня
на
них,
я
буду
чертовски
безумным.
Neočakávajte
že
sklapne
moja
chrapa
Не
ждите,
что
моя
пасть
захлопнется,
Jediná
zbraň
su
moje
slová
strieľam
ratatatata
Единственное
оружие
- мои
слова,
стреляю
ратататата.
Nechcem
uspokojiť
toxického
motherfucka
Не
хочу
удовлетворять
токсичного
ублюдка,
Nemusíme
ti
dávať
cold
papa
Не
должны
давать
тебе
хладнокровия,
папа.
Papapapa
odpaľujem
ďalšiu
nálož
Папапапа,
запускаю
следующий
заряд,
Davaj
bacha
na
moju
slobodu
prejavu
kamoš
Осторожнее
с
моей
свободой
слова,
приятель.
Nemusíš
sa
báť
manipulatívna
faloš
Не
бойся,
манипулятивный
фальшивка,
Chcel
by
zase
rád
vymyť
mozeg
potahať
ma
za
nos
Хотел
бы
снова
промыть
мне
мозги,
обмануть
меня.
Zmizni
z
cesty
s
hentým
vieš
čím
Уйди
с
дороги
с
этим,
понимаешь,
о
чем
я?
Keď
som
culture
vraj
som
pri
zmysle
free
Когда
я
в
культуре,
я
в
своем
уме
свободен.
Nemusíme
skloniť
hlavu
nemusíme
kľáňať
sa
mu
Нам
не
нужно
склонять
головы,
нам
не
нужно
ему
кланяться,
Nemusím
ísť
voliť
stranu
aj
tak
v
kuse
iba
klamu
Мне
не
нужно
голосовать
за
партию,
они
все
равно
постоянно
лгут.
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Исчезни
с
пути,
если
это
не
очевидно,
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
как
умереть,
детка,
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломать
меня,
чертов
хейтер,
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Напустите
меня
на
них,
я
буду
чертовски
безумным.
Zmizni
z
cesty
kеď
to
není
samozrejme
Исчезни
с
пути,
если
это
не
очевидно,
Nemusíme
nič
len
zomrieť
moja
baby
Нам
не
нужно
ничего,
кроме
как
умереть,
детка,
Neskúšaj
ma
zlomiť
motherfucking
hater
Не
пытайся
сломать
меня,
чертов
хейтер,
Pustite
ma
na
nich
a
pôjdem
fucking
crazy
Напустите
меня
на
них,
я
буду
чертовски
безумным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Straka, Michal Mariak, Patrick Vrbovsky
Attention! Feel free to leave feedback.