Lyrics and translation Kontrafakt - Real Newz
Real Newz
Реальные Новости
Žijem
kde
sa
zabíjajú
novinári
Живу
там,
где
убивают
журналистов,
Novinári
pre
zmenu
živia
nenávisť
Журналисты,
в
свою
очередь,
разжигают
ненависть.
Držia
ľudí
v
strachu
aj
s
ich
písmenami
Держат
людей
в
страхе,
даже
своими
буквами.
Bartošovú
umučili,
vypredali
Бартошову
замучили,
продались
с
потрохами.
Z
východu
na
západ
stále
plné
vlaky
С
востока
на
запад
все
еще
полные
поезда,
Za
robotou,
áno
presne
ty
si
taký
За
работой,
да,
именно
ты
такой.
Robíme
si
prsa
s
autami
na
splátky
Делаем
себе
грудь,
машины
в
рассрочку,
Nejsi
kápo,
keď
nerobíš
DPHčky
Ты
не
крутой,
если
не
платишь
НДС.
Prečo
parlament
ovládajú
hulváti
Почему
парламентом
управляют
хамы?
Typický
slovák
si
chce
nahrabať
prachy
Типичный
словак
хочет
набить
карманы,
Ale
medzi
nami
vraj
je
rozdiel
taký
Но
между
нами,
мол,
разница
такая,
Že
vy
môžte
kradnúť
ale
ja
vám
vadím
Что
вы
можете
воровать,
а
я
вам
мешаю.
Testovaný
časom
a
skúsenosťami
Проверен
временем
и
опытом,
Detektor
lži,
ja
som
ten
kompas
morálny
Детектор
лжи,
я
и
есть
тот
самый
моральный
компас.
Lenže
moje
ústa
nikto
nezastaví
Но
мой
рот
никто
не
заткнет,
Jediný
ti
zaručím
skutočné
správy
Только
я
гарантирую
тебе
настоящие
новости.
Nikdy
nedovolíme,
aby
nám
niekto
zavrel
naše
ústa
Мы
никогда
не
позволим
никому
закрыть
нам
рот.
A
stojí
za
to
to
nám
a
teraz
povedz
to
sám
И
это
того
стоит,
и
теперь
скажи
это
сам.
My
nie
sme
vaše
stádo
oviec
a
nebudeme
vás
poslúchať
Мы
не
ваше
стадо
овец
и
не
будем
вас
слушаться.
A
stojí
za
to
to
nám,
nakoniec
pravda
vyhrá
И
это
того
стоит,
в
конце
концов,
правда
победит.
Moje
myšlienky
sa
formujú
ako
počiatok
Мои
мысли
формируются,
как
начало,
Steny
okolo
mňa
rezonujú
Стены
вокруг
меня
резонируют,
Rúcajú
sa
do
seba,
kolabujú,
deformujú
čas
hocijako
Рушатся,
разрушаются,
деформируют
время
как
попало.
Rozhýbu
mozog,
myseľ,
telo
rovnako
Разогреют
мозг,
разум,
тело
одинаково.
Poď
a
spoznaj
môj
krásny
odkaz
dobra,
Boha
v
tom
Иди
и
познакомься
с
моим
прекрасным
посланием
добра,
Бога
в
нем.
Pokora
z
domova
sa
občas
za
to
dosť
často
objaví
aj
v
ňom
Смирение
из
дома
иногда,
довольно
часто,
проявляется
и
в
нем.
V
dobe
kde
je
najvtipnejší
moment
časť
Во
времена,
когда
самый
смешной
момент
- часть,
Že
nieje
dôležitejšia
pravda
ako
lož,
je
zábavnejšia
no
comment
Что
нет
ничего
важнее
правды,
чем
ложь,
забавнее
"без
комментариев".
Moja
crew
je
legendárny
KF
Моя
команда
- легендарный
KF,
Skupina,
čo
vyduchcila
žáner
Группа,
которая
вдохнула
жизнь
в
жанр.
Flowy
a
významy,
klipy
HD,
HDR
na
RED,
Alexa
na
záber
Флоу
и
смыслы,
клипы
в
HD,
HDR
на
RED,
Alexa
для
съемки.
Všetko,
čo
nosíme
je
high-end
Все,
что
мы
носим
- хай-энд,
Všetko
čo
robíme
je
vážne
Все,
что
мы
делаем
- всерьез.
Zostala
si
tu
len
ty
a
vážne
Осталась
только
ты,
и,
если
серьезно,
Si
žena,
mama,
hudba
alebo
kto
si
vlastne
Ты
женщина,
мама,
музыка
или
кто
ты
вообще?
Oni
dobre
vedia,
že
si
múdry
Они
прекрасно
знают,
что
ты
умна,
Tí,
čo
to
nevedia
sú
trúbky
Те,
кто
этого
не
знают,
- дураки.
Tí,
čo
to
nevedia
sú
nevedomí
Те,
кто
этого
не
знают,
- невежды.
Tí,
čo
nepovedia
sú
mĺkví
Те,
кто
молчат,
- безмолвны.
Nikdy
nedovolíme,
aby
nám
niekto
zavrel
naše
ústa
Мы
никогда
не
позволим
никому
закрыть
нам
рот.
A
stojí
za
to
to
nám
a
teraz
povedz
to
sám
И
это
того
стоит,
и
теперь
скажи
это
сам.
My
nie
sme
vaše
stádo
oviec
a
nebudeme
vás
poslúchať
Мы
не
ваше
стадо
овец
и
не
будем
вас
слушаться.
A
stojí
za
to
to
nám,
nakoniec
pravda
vyhrá
И
это
того
стоит,
в
конце
концов,
правда
победит.
Nikdy
nedovolíme,
aby
nám
niekto
zavrel
naše
ústa
Мы
никогда
не
позволим
никому
закрыть
нам
рот.
A
stojí
za
to
to
nám
a
teraz
povedz
to
sám
И
это
того
стоит,
и
теперь
скажи
это
сам.
My
nie
sme
vaše
stádo
oviec
a
nebudeme
vás
poslúchať
Мы
не
ваше
стадо
овец
и
не
будем
вас
слушаться.
A
stojí
za
to
to
nám,
nakoniec
pravda
vyhrá
И
это
того
стоит,
в
конце
концов,
правда
победит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka, Filip Kazimir
Attention! Feel free to leave feedback.