Lyrics and translation Kontrafakt - Vyspím Sa Až v Hrobe
Vyspím Sa Až v Hrobe
Высплюсь Только в Могиле
Nerád
dopadávam
jako
many
man
Не
хочу
кончать
как
вся
эта
шушера,
Ani
by
som
nechcel
byť
tvoj
premiér
Да
и
премьером
твоим
быть
не
горю
желанием.
Ani
sa
nesnažím
byť
jak
Eminem,
jemine
Не
стремлюсь
быть
как
Эминем,
блин,
Čakám
na
to
kedy
romák
bude
prezident
Жду
не
дождусь,
когда
цыган
станет
президентом.
Nesnaž
sa
nás
presviedčať
o
opaku
neveríme
Не
пытайся
переубедить,
не
верим,
Veríme
len
tomu
čo
neni
kebyže,
Belize
Верим
только
в
то,
чего
нет,
разве
что
в
Белизе.
Stretneš
ma
verejne
na
Champs
Elysees
Встретишь
меня
на
Елисейских
Полях,
Hajzel,
žiadny
sebaklam
jak
farizej
Придурок,
никакой
это
не
самообман,
как
у
фарисея.
Drtím
viac
ako
včera
všetko
do
seba
zapadá
Врубаюсь
больше,
чем
вчера,
все
сходится,
Moja
posledná
skladba
mi
dneska
pripadá
stará
Мой
последний
трек
сегодня
кажется
мне
старым.
Chcem
byť
vo
všetko
prvá
ako
bol
Barrack
Obama
Хочу
быть
во
всем
первой,
как
Барак
Обама,
Tam
kde
nastavili
limit
zamakám
viac
ako
sa
dá
Там,
где
установили
лимит,
выложусь
больше,
чем
могу.
Vyspím
sa
až
v
hrobe
nešiel
po
vzore
Высплюсь
только
в
могиле,
не
пошел
по
стопам,
Prvý
nikdy
nenasleduje,
pre
mňa
je
toto
vzorec
Первый
никогда
не
следует,
для
меня
это
формула.
Ja
som
aktívny
človek,
vyzýva
na
čokoľvek
kohokoľvek
Я
человек
дела,
вызываю
на
что
угодно
кого
угодно,
Kým
som
v
hrobe
žijem
sto
rokov
nech
Пока
я
в
могиле,
живу
сто
лет,
пусть
так
и
будет.
Citím
že
keď
si
to
užívam,
vtedy
to
až
celé
zmysel
má
Чувствую,
что
когда
я
кайфую,
тогда
в
этом
есть
смысл,
No
a
keď
si
ruky
umývam,
vtedy
ovlažím
aj
svoju
tvár
Ну
а
когда
мою
руки,
то
умываю
и
лицо.
Veľa
vecí
čo
ma
zaujíma,
veľa
toho
je
na
výber
wow
Многое
меня
интересует,
есть
из
чего
выбрать,
вау,
Nemá
zmysel
sa
dnu
ukrývať,
Нет
смысла
прятаться,
Boh
dal
krajinu
nám
do
rúk
dar
Бог
дал
нам
в
руки
эту
страну
в
дар.
More
nespi
pome
Эй,
не
спи,
пошли!
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле,
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле,
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле,
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле.
Kamarát
je
v
pivnici
a
mixuje
tam
medicínu,
Кореш
в
подвале
миксует
там
снадобья,
Ty
stojíš
na
ulici,
masíruješ
tam
políciu
Ты
стоишь
на
улице,
массируешь
там
полицию.
Bob
Dylan
hrá
z
mojich
okien,
Боб
Дилан
играет
из
моих
окон,
Vytlakujem
veľký
objem,
určite
sa
zase
ozvem,
Выдавливаю
большой
объем,
обязательно
снова
объявлюсь,
Opakujte
všetci
po
mne,
Повторяйте
все
за
мной,
V
zdraví
aj
v
chorobe,
dokedy
sa
vyspím
v
hrobe,
И
в
здравии,
и
в
болезни,
пока
не
высплюсь
в
могиле,
Ako
ryba
som
vo
vode
v
tejto
premorenej
dobe
Как
рыба
в
воде
в
это
зачумленное
время.
V
akejkoľvek
podobe
idem
našupu
len
hore
ku
hviezdam,
bež
a
leť!
В
любом
виде
я
иду
только
вверх
к
звездам,
беги
и
лети!
Ja
som
medzi
ľuďmi
ako
pravý
mešťan
Я
среди
людей
как
настоящий
горожанин,
A
moje
korene
sú
niekde
v
uliciach
Piešťan
А
мои
корни
где-то
на
улицах
Пьештян.
Moja
hlava
najlepšia
je
vtedy,
keď
je
triezva,
to
je
pravda,
snáď
Моя
голова
лучше
всего,
когда
трезвая,
это
правда,
пожалуй.
Tam,
kde
je
život,
tam
chcem
ísť
Туда,
где
жизнь,
туда
я
и
хочу
попасть,
Tam,
kde
je
život,
tam
chcem
ísť
Туда,
где
жизнь,
туда
я
и
хочу
попасть.
Vyspím
sa
až
v
hrobe,
Высплюсь
только
в
могиле,
Klopem
na
Tvoje
dvere,
či
si
hore
Стучу
в
твою
дверь,
не
спишь
ли?
Poďme,
nech
mi
neujde
ani
oné,
moment!
Пошли,
чтобы
не
упустить
ни
единого
момента!
Nech
vyriešime
ďalší
problém.
Oh,
yeah!
Давай
решим
очередную
проблему.
О,
да!
Nech
tomu
dôjdeme
na
koreň
opäť!
Давай
докопаемся
до
сути
снова!
Nech
tomu
nastavíme
pomer,
pome!
Давай
установим
пропорцию,
пошли!
Nech
potvrdíme
našu
povesť,
okej?
Давай
подтвердим
нашу
репутацию,
окей?
Nech
dovezieme
ďalšiu
trofej!
Давай
привезем
еще
один
трофей!
V
hrobe
vyspíme
sa,
teraz
poď!
В
могиле
выспимся,
а
сейчас
пошли!
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле,
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле,
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле,
U,
a,
u,
u,
a
vyspím
sa
až
v
hrobe,
vyspím
sa
až
v
hrobe
У,
а,
у,
у,
а,
высплюсь
только
в
могиле,
высплюсь
только
в
могиле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka
Attention! Feel free to leave feedback.