Kontrafakt - Čo Vieš O - translation of the lyrics into German

Čo Vieš O - Kontrafakttranslation in German




Čo Vieš O
Was Weißt Du Über
Povedz mi, že čo Ty o tom vieš?
Sag mir, was weißt Du darüber?
O tom, čo robíš, ako hlboko to študuješ?
Über das, was du tust, wie tief du es studierst?
Či to, čo robíš je správne a či len
Ob das, was du tust, richtig ist, oder ob es nur
Stačí, aby to bolo správne po stránke právnej?
ausreicht, dass es rechtlich korrekt ist?
O tom čo sa robí, keď sme sami na dome
Darüber, was gemacht wird, wenn wir allein zu Hause sind
O tom čo sa deje, keď naši v robote
Darüber, was passiert, wenn unsere Eltern bei der Arbeit sind
Ako urobiť párty kedykoľvek, kdekoľvek?
Wie man eine Party macht, wann immer, wo immer?
Vedieť o tom chceme najviac, vo svojom obore.
Wir wollen am meisten darüber wissen, in unserem Fachgebiet.
Povedz mi, že čo ty o tom, čo Ty o tom vieš?
Sag mir, was weißt Du darüber, was weißt Du darüber?
Kto bol na začiatku či len to, kto je tu dnes?
Wer am Anfang stand, oder nur, wer heute hier ist?
Ktorý čávo z Prahy tagoval aj meno Splash?
Welcher Typ aus Prag hat auch den Namen Splash getaggt?
Či aspoň poznáš dva významy slova Flash?
Oder kennst du wenigstens zwei Bedeutungen des Wortes Flash?
Hovor mi, keď teda o tom rozprávať vieš
Sag es mir, wenn du darüber sprechen kannst
Tom, ako sa udržuje rovnováha v hre
Darüber, wie man das Gleichgewicht im Spiel hält
O tom, ako sa to dokázať bez
Darüber, wie man es schaffen kann, ohne
Toho, aby si ich musel podrážať.
dass man ihnen ein Bein stellen muss.
Ja viem!
Ich weiß es!
Čo ty vieš o tom kedy, jako, kto, s kým, prečo, načo, kde
Was weißt Du darüber, wann, wie, wer, mit wem, warum, wozu, wo
Keď tak o tom rád ty vyprávaš a šíriš tie kydy
Wenn du so gerne darüber redest und diese Lügen verbreitest
Ževraj sa nedá nemať rád koho príbeh ty poznáš, teraz vidíš.
Angeblich kann man jemanden nicht nicht mögen, dessen Geschichte du kennst, jetzt siehst du es.
Skáza ty pribiš
Verderben, du Idiot
Dávajme bacha čo konzujeme nech sa nakoniec nestaneme tým čo jeme i my
Passen wir auf, was wir konsumieren, damit wir am Ende nicht zu dem werden, was wir essen
Povedz mi, že čo ty o tom vieš? Z domu vypadnúť, nemať cash.
Sag mir, was weißt du darüber? Von zu Hause abhauen, kein Geld haben.
Čo je to, biť sa za svoju česť? Pri pivečku a v papuli trash!
Was ist das, für seine Ehre kämpfen? Bei einem Bierchen und Müll im Mund!
Povedz mi, že čo ty o tom vieš? Z domu vypadnúť, nemať cash.
Sag mir, was weißt du darüber? Von zu Hause abhauen, kein Geld haben.
Čo je to, biť sa za svoju česť? Pri pivečku a v papuli trash!
Was ist das, für seine Ehre kämpfen? Bei einem Bierchen und Müll im Mund!
Čo vieš o mojej rodine čávo
Was weißt du über meine Familie, Alter
Prečo syna neukažem s tvárou
Warum ich meinen Sohn nicht mit Gesicht zeige
Čo vieš koľko som doteraz zarobil
Was weißt du, wie viel ich bisher verdient habe
A kam som investoval celým mojim kapitálom
Und wo ich mein ganzes Kapital investiert habe
Fáro? Čo vieš o tom čo to stálo
Karre? Was weißt du darüber, was sie gekostet hat
Čo vieš o tom koľko dávam na charitu miesto toho
Was weißt du darüber, wie viel ich für wohltätige Zwecke spende, anstatt
Aby som zaujal kokotov
Idioten zu beeindrucken
Sa dožadoval novinarov aby o mne napísali mrtvý článok
und Journalisten zu bitten, einen verdammten Artikel über mich zu schreiben
O cudzom živote vieme málo
Über das Leben anderer wissen wir wenig
Koho ste ohovárali ráno
Über wen habt ihr heute Morgen gelästert
Áno, papuľa denne rapotá
Ja, das Maul plappert täglich
Vám to ako z týchto zvratkov
Euch wird das aus diesem Gekotze
Bude predhodený ako obeta pre národ
als Opfer für die Nation vorgesetzt
Čo vieš o tom jaký dôvod to a jak sa chová
Was weißt du darüber, welchen Grund es hat und wie er sich verhält
A odkiaľ to a jak sa to je to blábol
Und woher er es hat und wie es geht, es ist Geschwätz
Čo ty vieš o tom kedy, jako, kto, s kým, prečo, načo, kde
Was weißt Du darüber, wann, wie, wer, mit wem, warum, wozu, wo
Keď tak o tom rád ty vyprávaš a šíriš tie kydy
Wenn du so gerne darüber redest und diese Lügen verbreitest
Ževraj sa nedá nemať rád koho príbeh ty poznáš, teraz vidíš.
Angeblich kann man jemanden nicht nicht mögen, dessen Geschichte du kennst, jetzt siehst du.
Skáza ty pribiš
Verderben, du Idiot
Dávajme bacha čo konzujeme nech sa nakoniec nestaneme tým čo jeme i my
Passen wir auf, was wir konsumieren, damit wir am Ende nicht zu dem werden, was wir auch essen
Povedz mi, že čo ty o tom vieš? Z domu vypadnúť, nemať cash.
Sag mir, was weißt du darüber? Von zu Hause abhauen, kein Geld haben.
Čo je to, biť sa za svoju česť? Pri pivečku a v papuli trash!
Was ist das, für seine Ehre kämpfen? Bei einem Bierchen und Müll im Mund!
Povedz mi, že čo ty o tom vieš? Z domu vypadnúť, nemať cash.
Sag mir, was weißt du darüber? Von zu Hause abhauen, kein Geld haben.
Čo je to, biť sa za svoju česť? Pri pivečku a v papuli trash!
Was ist das, für seine Ehre kämpfen? Bei einem Bierchen und Müll im Mund!





Writer(s): Michal Straka, Patrick Vrbovsky, Odrej Benacka


Attention! Feel free to leave feedback.