Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Pray I Make It
Ich bete, ich schaffe es
As
I
lay
me
down
to
sleep
Wenn
ich
mich
schlafen
lege
I
pray
I
get
my
soul
to
keep
bet
ich,
dass
meine
Seele
bleibt
I
pray
I'm
never
weak
Ich
bete,
niemals
schwach
zu
sein
I
pray
they
keep
me
banging
in
they
jeeps
and
feel
this
fire
when
it's
underneath
they
feet
Ich
bete,
sie
lassen
mich
in
ihren
Jeeps
banging
und
spüren
dieses
Feuer
unter
ihren
Füßen
I
pray
I
make
it
Ich
bete,
ich
schaff
es
I
pray
I
never
feel
defeat
Ich
bete,
Niederlagen
nie
zu
spüren
Guide
me
when
I'm
walking
in
these
streets
Führ
mich,
wenn
ich
durch
diese
Straßen
geh
I
know
that
I'm
elite
I
pray
you
keep
me
focused
on
the
prize
Ich
weiß,
dass
ich
Elite
bin,
ich
bete,
du
hältst
mich
aufs
Ziel
fokussiert
Feed
my
family
with
this
gift
while
I'm
alive
Ernähr
meine
Familie
mit
diesem
Geschenk,
solang
ich
leb
I
pray
I
make
it
Ich
bete,
ich
schaff
es
Father
forgive
us
if
we
rather
particular
Vater
vergib
uns,
wenn
wir
wählerisch
sind
Specifics
of
the
pain
made
me
grab
up
a
nigga
Die
Details
des
Schmerzes
ließen
mich
einen
Typen
packen
Want
to
shake
him
because
we
can't
shake
this
feeling
of
inferior
Will
ihn
schütteln,
denn
wir
können
das
Gefühl
der
Unterlegenheit
nicht
loswerden
Hopping
on
the
train
with
cocaine
scent
interior
Spring
auf
den
Zug
mit
Koksgeruch
im
Inneren
Inhaling
death
for
fear
of
intellect
to
interject
Atme
Tod
ein,
aus
Angst,
dass
der
Verstand
dazwischenfunkt
In
conversation
small
talk
with
giants
if
I
intercept
In
Gesprächen,
Smalltalk
mit
Giganten,
wenn
ich
eingreif
The
key
to
make
it
out
this
rabbit-hole
so
we
can
live
again
Der
Schlüssel,
um
aus
diesem
Kaninchenbau
zu
kommen,
damit
wir
wieder
leben
I'm
going
for
the
gold
so
we
can
benefit
Ich
greif
nach
dem
Gold,
damit
wir
profitieren
Fighting
for
my
people
why
not
I'm
still
a
warrior
Kämpf
für
mein
Volk,
warum
nicht,
ich
bin
immer
noch
ein
Krieger
Turn
the
front
page
to
the
story
of
the
glorious
Blätter
die
Titelseite
um
zur
Geschichte
des
Ruhmreichen
Home
bred
foreigner
object
of
the
coroner
Heimischer
Fremder,
Objekt
des
Gerichtsmediziners
Hoodie
low
waiting
for
Lucifer
out
in
Florida
Kapuze
tief,
wartend
auf
Luzifer
in
Florida
Soul
of
a
system
built
for
us
to
lose
Seele
eines
Systems,
das
für
uns
gemacht
ist,
zu
verlieren
Pick
up
my
pen
and
vow
to
make
it
I
won't
make
you
choose
Nehm
meinen
Stift
und
schwör
zu
schaffen,
ich
lass
dich
nicht
wählen
Praying
for
survival
we
require
like
an
April
Fool
Betend
ums
Überleben,
das
wir
brauchen
wie
einen
Aprilscherz
Trapped
inside
the
binds
of
my
desire
just
to
make
you
move
Gefangen
in
den
Fesseln
meiner
Begierde,
nur
um
dich
zu
bewegen
As
I
lay
me
down
to
sleep
Wenn
ich
mich
schlafen
lege
I
pray
I
get
my
soul
to
keep
bet
ich,
dass
meine
Seele
bleibt
I
pray
I'm
never
weak
Ich
bete,
niemals
schwach
zu
sein
I
pray
they
keep
me
banging
in
they
jeeps
and
feel
this
fire
when
it's
underneath
they
feet
Ich
bete,
sie
lassen
mich
in
ihren
Jeeps
banging
und
spüren
dieses
Feuer
unter
ihren
Füßen
I
pray
I
make
it
Ich
bete,
ich
schaff
es
I
pray
I
never
feel
defeat
Ich
bete,
Niederlagen
nie
zu
spüren
Guide
me
when
I'm
walking
in
these
streets
Führ
mich,
wenn
ich
durch
diese
Straßen
geh
I
know
that
I'm
elite
I
pray
you
keep
me
focused
on
the
prize
Ich
weiß,
dass
ich
Elite
bin,
ich
bete,
du
hältst
mich
aufs
Ziel
fokussiert
Feed
my
family
with
this
gift
while
I'm
alive
Ernähr
meine
Familie
mit
diesem
Geschenk,
solang
ich
leb
I
pray
I
make
it
Ich
bete,
ich
schaff
es
My
mama
made
me
for
greatness
so
I'm
allergic
to
the
fakeness
Meine
Mama
machte
mich
für
Größe,
also
bin
ich
allergisch
gegen
Fakeness
Pops
geared
me
for
war
so
on
the
line
I'm
going
ape
shit
Papa
rüstete
mich
für
den
Krieg,
also
gehe
ich
auf
der
Linie
durch
Had
to
roam
around
and
get
my
confidence
back
Musste
umherstreifen
und
mein
Selbstvertrauen
zurückholen
Because
a
couple
years
ago
this
would've
been
an
empty
statement
Denn
vor
ein
paar
Jahren
wäre
das
hier
eine
leere
Aussage
gewesen
You
treat
me
like
the
savior
all
the
pressure
on
my
back
Ihr
behandelt
mich
wie
den
Erlöser,
der
ganze
Druck
lastet
auf
mir
Tryna
reach
a
generation
with
this
clever
shit
I
rap
Versuche,
eine
Generation
mit
diesem
cleveren
Rap
zu
erreichen
Until
I
bomb
like
its
Iraq
now
it's
the
mirror
with
the
pieces
Bis
ich
explode
wie
im
Irak,
jetzt
ist
der
Spiegel
in
Stücken
Tryna
pick
em
up
while
they
out
here
moving
with
they
strap
Versuche,
sie
aufzuheben,
während
sie
draußen
mit
ihren
Waffen
unterwegs
sind
They
screaming
no
cap
but
ain't
no
gown
either
Sie
schreien
"No
Cap",
aber
es
gibt
auch
kein
Diplom
After
he
caught
a
charge
for
that
weapon
and
was
the
ringleader
Nachdem
er
eine
Anklage
für
die
Waffe
kassierte
und
der
Anführer
war
His
hood
loved
him
but
his
soul
destroyed
Sein
Viertel
liebte
ihn,
doch
seine
Seele
war
zerstört
Was
preaching
product
of
the
ghetto
with
metal
now
he
the
poster
boy
Predigte
Produkt
des
Ghettos
mit
Metall,
nun
ist
er
das
Vorzeigebild
I'm
fighting
just
to
break
a
cycle
Ich
kämpfe
nur,
um
den
Kreislauf
zu
brechen
Running
a
race
cuz
I
was
made
just
like
you
I
was
the
main
disciple
Renne
ein
Rennen,
weil
ich
gemacht
wurde
wie
du,
ich
war
der
Hauptjünger
But
niggas
said
I
had
a
chance
and
told
me
not
to
blow
it
Aber
Typen
sagten,
ich
hätte
eine
Chance
und
rieten
mir,
sie
nicht
zu
verpatzen
Now
I'm
grateful
for
my
chance
to
show
it
Jetzt
bin
ich
dankbar
für
die
Chance,
es
zu
zeigen
As
I
lay
me
down
to
sleep
Wenn
ich
mich
schlafen
lege
I
pray
I
get
my
soul
to
keep
bet
ich,
dass
meine
Seele
bleibt
I
pray
I'm
never
weak
Ich
bete,
niemals
schwach
zu
sein
I
pray
they
keep
me
banging
in
they
jeeps
and
feel
this
fire
when
it's
underneath
they
feet
Ich
bete,
sie
lassen
mich
in
ihren
Jeeps
banging
und
spüren
dieses
Feuer
unter
ihren
Füßen
I
pray
I
make
it
Ich
bete,
ich
schaff
es
I
pray
I
never
feel
defeat
Ich
bete,
Niederlagen
nie
zu
spüren
Guide
me
when
I'm
walking
in
these
streets
Führ
mich,
wenn
ich
durch
diese
Straßen
geh
I
know
that
I'm
elite
I
pray
you
keep
me
focused
on
the
prize
Ich
weiß,
dass
ich
Elite
bin,
ich
bete,
du
hältst
mich
aufs
Ziel
fokussiert
Feed
my
family
with
this
gift
while
I'm
alive
Ernähr
meine
Familie
mit
diesem
Geschenk,
solang
ich
leb
I
pray
I
make
it
Ich
bete,
ich
schaff
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.