Lyrics and translation Koo Koo Kanga Roo feat. Mega Ran - Sneakin' Downstairs
Can't
sleep
Не
могу
уснуть
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
пробираюсь
вниз
за
полуночным
молоком
I'll
be
creepin'
Я
буду
подкрадываться
While
the
rest
of
y'all
sleepin'
Пока
остальные
из
вас
спят
Down
I
got
these
old
stairs
creakin'
Спускаясь,
я
слышу,
как
скрипят
эти
старые
ступеньки.
I
only
got
one
thing
in
mind
У
меня
на
уме
только
одно
Twinkle
toe
down
the
hall
Мерцающий
носок
по
коридору
With
my
mission
defined
С
моей
определенной
миссией
Oooh,
I'm
in
the
mood
to
moo
Оооо,
я
в
настроении
мычать
While
skim
one
or
two
Пока
снимаем
один
или
два
Honestly
any
on
will
do
Честно
говоря,
подойдет
любое
по
Refrigerator
rendezvous
Рандеву
с
холодильником
Got
a
full
glass
and
I'm
throwing
it
back
Налил
полный
стакан
и
опрокидываю
его
обратно
Roll
down
my
esophagus:
throat
coat
Скатываюсь
по
моему
пищеводу:
горловой
покров
Drink
it
down
fast
like
I'm
on
the
attack
Выпей
это
быстро,
как
будто
я
иду
в
атаку.
This
late
night
beverage
is:
The
GOAT
Этот
поздний
ночной
напиток
- КОЗИЙ
-You
could
warm
it
up
if
you're
freaky
- Ты
мог
бы
разогреть
его,
если
ты
чокнутый
What
happens
here
STAYS
in
the
kitchen
То,
что
происходит
здесь,
ОСТАЕТСЯ
на
кухне
Remember
that
we're
being'
sneaky
Помни,
что
мы
ведем
себя
"подло".
Don't
need
no
twilight
snitchin'
Мне
не
нужно
никакого
сумеречного
стукачества.
Can't
sleep
Need
a
midnight
milk
Не
могу
уснуть,
нужно
полуночное
молоко.
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Heartburn
Need
a
midnight
milk
При
изжоге
нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
пробираюсь
вниз
за
полуночным
молоком
Don't
go
down
without
backup
Не
спускайтесь
вниз
без
подкрепления
You'll
get
caught
and
sent
straight
back
up
Тебя
поймают
и
отправят
прямиком
обратно
наверх
I'ma
join
you
let
me
pack
up
Я
присоединюсь
к
тебе,
позволь
мне
собрать
вещи
Thirsty
plus
I
want
to
snack
up
Хочу
пить,
к
тому
же
я
хочу
перекусить
The
milk
I
like
isn't
milk
at
all
Молоко,
которое
я
люблю,
вовсе
не
молоко
Non
dairy
bruh,
leave
the
cows
to
ya'll
Немолочный
братан,
оставь
коров
себе.
Plant
based,
growing
tall
Растительная
основа,
растущая
в
высоту
Gonna
drink
a
rice
milk
waterfall
Собираюсь
выпить
водопад
из
рисового
молока
I
don't
tolerate
lactose
Я
не
переношу
лактозу
Servin
up
that
pure
joy
Подаю
эту
чистую
радость
I'm
a
soy
boy
Я
соевый
мальчик
Almond,
Oat,
Flax,
Prost!
Миндаль,
Овсянка,
лен,
Прост!
So
shake
it
up,
shake
it
well
Так
что
встряхни
это,
встряхни
хорошенько
You
a
punk
rock,
non-dairy
rebel
(Ruh-Bel)
Ты
панк-рок,
немолочный
бунтарь
(Ruh-Bel)
It
tastes
close
enough,
I
can't
tell
На
вкус
он
достаточно
близок,
я
не
могу
сказать
Alternative
beverages
sure
are
swell
Альтернативные
напитки,
несомненно,
великолепны
Can't
sleep
Не
могу
уснуть
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
пробираюсь
вниз
за
полуночным
молоком
Looking
at
my
clock
its
about
that
time
Смотрю
на
свои
часы,
сейчас
примерно
то
же
время
Knowing
that
I
got
to
be
at
work
by
nine
Зная,
что
мне
нужно
быть
на
работе
к
девяти
Now
its
five,
I
shut
my
eyes
Сейчас
пять,
я
закрываю
глаза
Can't
sleep,
got
too
much
on
my
mind
Не
могу
уснуть,
у
меня
слишком
много
мыслей
Maybe
that
pizza
with
bbq
chicken
Может
быть,
ту
пиццу
с
курицей
барбекю
Wasn't
a
great
move,
maybe
I
shoulda
listened
Это
был
не
самый
удачный
ход,
может
быть,
мне
следовало
прислушаться
Bad
case
of
heartburn,
inside
kickin'
Тяжелый
случай
изжоги,
внутри
все
переворачивается.
Now
I'm
headin'
downstairs
gotta
get
to
the
kitchen
Теперь
я
спускаюсь
вниз,
мне
нужно
попасть
на
кухню
For
a
little
bit
of
milk,
I
don't
care
what
kind
За
немного
молока,
мне
все
равно,
какого
сорта
Then
I
get
there
and
not
a
single
drop
I
find
Потом
я
добираюсь
туда
и
не
нахожу
ни
единой
капли
But
I
remember
that
advice
my
mom
Но
я
помню
этот
совет
моей
мамы
And
the
powdered
milk
she
brought
by
that
time
И
сухое
молоко,
которое
она
принесла
к
тому
времени
Carnation,
man
I
hate
the
stuff
Гвоздика,
чувак,
я
ненавижу
эту
дрянь
Add
some
tap
water
and
shake
it
up
Добавьте
немного
воды
из-под
крана
и
взбейте
Yuck,
I
finish
the
cup,
it
settles
my
stomach
so
that's
what's
up
Фу,
я
допиваю
чашку,
это
успокаивает
мой
желудок,
так
что
вот
в
чем
дело
Can't
sleep
Не
могу
уснуть
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
Need
a
midnight
milk
Нужно
полуночное
молоко
Midnight
milk
Полуночное
молоко
I'm
sneaking
downstairs
for
a
midnight
milk
Я
пробираюсь
вниз
за
полуночным
молоком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bryan James Atchison, Neil Daniel Olstad, Aaron Matthew Mader
Attention! Feel free to leave feedback.