Koo Ntakra - Betrayal - translation of the lyrics into German

Betrayal - Koo Ntakratranslation in German




Betrayal
Verrat
Baby, Baby please, yea, it wasn't intentional
Baby, Baby bitte, ja, es war nicht absichtlich
Baby please I'm sorry, Blackle!
Baby bitte, es tut mir leid, Blackle!
Baby, waadin, I didn't mean to do that, Koo nie!
Baby, was du getan hast, ich wollte das nicht tun, ich bin's, Koo!
Baby please, it won't happen again
Baby bitte, es wird nicht wieder vorkommen
Baby please, you they lie, you they lie
Baby bitte, du lügst, du lügst
Me kɔɔye manfrewo? Anaa mankrawo?
Ging ich weg, ohne dich anzurufen? Oder habe ich mich nicht verabschiedet?
Wo freɛ me bisaa me momo pin no ɔdɔ mankyerɛ wo?
Hast du mich nicht angerufen und nach meiner Mobile-Money-PIN gefragt, Liebling, und ich zeigte sie dir?
Efie menhwewo? Anaa mede biribi tewo
Kümmere ich mich zu Hause nicht um dich? Oder kaufe ich dir nichts?
Nti ɛbaa no sen na Wone madanfo paa twe npenayi? Betrayal
Wie konnte es also geschehen, dass du und mein bester Freund euch jetzt trefft? Verrat
Enyɛ woa afeide wonsa aso wakyi
Bist du das nicht, die jetzt so weit gekommen ist?
Kasape, mebe faawoɔ akurase wo sere nawadi
Du Schwindlerin, ich holte dich vom Dorf, du lachtest und warst sorglos.
Wo afuom Soa kukuo nsuo daa wo nsu paa
Du gingst aufs Feld, trugst einen Topf, um täglich Wasser zu holen, ja, du hast Wasser geschleppt.
Saa Ye kaa yese ɔdɔ saa akuaba na ato adapaa
Deshalb sagten wir, Liebling, diese Holzpuppe (Akuaba) hat einen guten Schlafplatz gefunden.
Nti ɛnɛ wayime ama, Nti ɛnɛ de maseda nie
Also heute hast du mich beschämt, das ist also heute mein Dank.
Nti ɛnɛ de makɔ anyina ma mede nanka abor kahyire
Also heute bin ich zum Seidenwollbaum gegangen und habe mit einer Python die Kahyire-Trommel geschlagen.
Won ye adwuma wote fie daa wo bume agyegyenkyie
Du arbeitest nicht, sitzt täglich zu Hause, du machst mir nur Ärger/belastest mich.
Wo be ama meho adwome wai Ama asomrofie
Du wirst mich ruinieren, nicht wahr? Nur für deinen Seelenfrieden?
Tell me why, baby you push me to the other side
Sag mir warum, Baby, drängst du mich auf die andere Seite
Everyday singing singing lullaby
Jeden Tag singst du Schlaflieder
You say you love me saana ebi lie, so tell me why
Du sagst, du liebst mich, aber das war eine Lüge, also sag mir warum
Tell me why, baby you push me to the other side
Sag mir warum, Baby, drängst du mich auf die andere Seite
Everyday singing singing lullaby
Jeden Tag singst du Schlaflieder
You say you love me saana ebi lie, tell me why
Du sagst, du liebst mich, aber das war eine Lüge, sag mir warum
Ahh o, hmm
Ahh o, hmm
Meni bioo, ewom se meni bioo
Ich habe nichts mehr, wirklich, ich habe nichts mehr.
Nea wayɛ meno ahyeme nso woben me menkye tuo
Was du mir angetan hast, hat mich verletzt, aber wenn du mir nahekommst, werde ich dich nicht erschießen.
Meni hwee oo Akuaba me ni hweeka
Ich habe nichts, oo Akuaba, ich habe absolut gar nichts.
Enena ya nyame okyena bi wobehu metofonta
Heute haben wir Gott, morgen wirst du meine andere Seite sehen.
Jadon frɛme se wone koo pong hyɛ nfikyire
Jadon rief mich an und sagte, du und Koo Pong versteckt euch hinten/seid heimlich zusammen.
Menoa momawo wonpe nso wokɔ nefia aa mobor ampesie
Das Essen, das ich dir koche, magst du nicht, aber wenn du zu ihm gehst, esst ihr Ampesie.
Wonom nsuo wope straw, me gye cock aa wo gye club
Du trinkst Wasser und willst einen Strohhalm, ich nehme Cola, du nimmst Club Bier.
Pentecost nii baa ɔte total 2 na ɔbor jot
Ein Mädchen aus der Pfingstgemeinde, das bei Total 2 sitzt und Gras raucht.
You be the one I they love nso wanyame nɛoo
Du bist diejenige, die ich liebe, aber du hast mich jetzt beschämt.
Wanyame nɛoo ɔdɔ wanyame nɛoo
Du hast mich jetzt beschämt, Liebling, du hast mich jetzt beschämt.
Tell me why why why you lie lie lie
Sag mir warum, warum, warum, lügst du, lügst du, lügst du
You betrayer, you make i they cry cry cry yeeye
Du Verräterin, du bringst mich zum Weinen, Weinen, Weinen, yeeye
Why you dey do me like that? Ene de3 wo break me heart
Warum tust du mir das an? Heute brichst du mein Herz.
Menewo te faako Sakomono nso watu fie akɔtena Lapaz, yea Abeka Lapaz
Ich wohnte mit dir zusammen in Sakumono, aber du bist ausgezogen, um in Lapaz zu wohnen, ja, Abeka Lapaz.
Woneno mehuu mo chat, wo hyeeme bo se agye owuo ene wagyame asuogya
Ich habe euren Chat gesehen, du hattest mir geschworen, dass nur der Tod dich von mir trennen würde.
Tell me why, baby you push me to the other side
Sag mir warum, Baby, drängst du mich auf die andere Seite
Everyday singing singing lullaby
Jeden Tag singst du Schlaflieder
You say you love me saana ebi lie, so tell me why
Du sagst, du liebst mich, aber das war eine Lüge, also sag mir warum
Tell me why, baby you push me to the other side
Sag mir warum, Baby, drängst du mich auf die andere Seite
Everyday singing singing lullaby
Jeden Tag singst du Schlaflieder
You say you love me saana ebi lie, tell me why
Du sagst, du liebst mich, aber das war eine Lüge, sag mir warum





Writer(s): Isaac Akuffo


Attention! Feel free to leave feedback.