Kool G Rap feat. Camileone - Da Bosses Lady - translation of the lyrics into German

Da Bosses Lady - Kool G Rap translation in German




Da Bosses Lady
Die Lady des Bosses
[Imitation of excerpt from the movie "Scarface"]
[Nachahmung eines Auszugs aus dem Film "Scarface"]
That chick he's with... (huh) she like me
Die Tussi, mit der er zusammen ist... (huh) sie mag mich
Oh, she likes you huh? How do you know?
Oh, sie mag dich, huh? Woher weißt du das?
I know. The eyes Chico... they never lie
Ich weiß es. Die Augen, Chico... die lügen nie
What, are you serious?
Was, meinst du das ernst?
I'm serious... what do you think?
Ich meine es ernst... was denkst du?
Man that's the boss's lady
Mann, das ist die Lady des Bosses
{*sarcastic*} The boss's lady
{*sarkastisch*} Die Lady des Bosses
You're gonna get us killed
Du bringst uns noch um
Fuck you mayn! The boss's lady... that guy's soft
Fick dich, Mann! Die Lady des Bosses... der Typ ist weich
You got some of that for me?
Hast du was davon für mich?
Would you kiss me if I wear the hat?
Würdest du mich küssen, wenn ich den Hut trage?
[Verse 1: Kool G. Rap]
[Strophe 1: Kool G. Rap]
Had to have her
Musste sie haben
Since my first glance at her, pimp stance at her
Seit meinem ersten Blick auf sie, Zuhälterhaltung ihr gegenüber
Watchin men throwin Banjamins and Grants at her
Sah zu, wie Männer Benjamins und Grants auf sie warfen
Bottles of Italy and France at her
Flaschen aus Italien und Frankreich für sie
Advanced at her, spit romance at her
Näherte mich ihr, warf ihr Romantik entgegen
Champagne glasses chatter
Champagnergläser klirren
Ass fatter than that actress up in Family Matters
Arsch fetter als die Schauspielerin aus Family Matters
Lips thicker than Mick Jaggers
Lippen dicker als die von Mick Jagger
Dick so hard the shit could stab her
Schwanz so hart, das Ding könnte sie aufspießen
She pushed a sick Jaguar
Sie fuhr einen krassen Jaguar
Paint shined like it was black lacquer
Lack glänzte wie schwarzer Lack
Carried a small gat for back up, whole shit spectacular
Trug eine kleine Knarre zur Absicherung, das ganze Ding spektakulär
Peepin out her frame walkin in back of her
Beobachtete ihre Figur, ging hinter ihr her
She had the hourglass shape, girls disgraced stay out her way
Sie hatte die Sanduhrfigur, gedemütigte Mädels machten ihr Platz
Past late, get that ass raped, fast tied up with mask tape
Zu spät, kriegten den Arsch aufgerissen, schnell mit Klebeband gefesselt
Mad papes, I could tell by the way she was draped
Wahnsinns-Kohle, konnte ich an ihrer Kleidung erkennen
Her sex mate's caked up like Drake's
Ihr Sexpartner ist steinreich wie Drake
He got the crib by the lake
Er hat die Hütte am See
Wanted by the Jakes for takin powder weight outta state
Von den Bullen gesucht, weil er Pulver-Ladungen außer Bundesstaat brachte
Straight surrounded his grounds with tower gates
Umzäunte sein Grundstück direkt mit hohen Toren
Garden lookin like a flower wake
Garten sah aus wie ein Blumenmeer bei einer Totenwache
Every hour he make about enough dough to spoil this bitch sour
Jede Stunde verdient er genug Kohle, um diese Schlampe maßlos zu verwöhnen
Sex, money, and power, pussy good enough to devour
Sex, Geld und Macht, Pussy gut genug zum Verschlingen
Hit her up inside the marble tiled shower
Nahm sie in der marmorgeflieste Dusche
Snapped back to reality, told me her name was Valerie
Kam zur Realität zurück, sagte mir, ihr Name sei Valerie
Don't fuck around with the help
Fick nicht mit dem Personal rum
Nigga on the salary, pockets too low calorie
Nigga auf Gehaltsliste, Taschen zu kalorienarm
Her man'll send the cavalry, straight turn the town to a shootin gallery
Ihr Mann schickt die Kavallerie, verwandelt die Stadt direkt in eine Schießbude
[Chorus: repeat 2X]
[Chorus: 2x wiederholen]
Off his life
Sein Leben auslöschen
To get in good with the boss's wife
Um bei der Frau des Bosses gut anzukommen
Cross his life just to floss his ice
Sein Leben durchkreuzen, nur um seinen Schmuck zu flashen
To get him hit for the cost of rice, tossed at night
Ihn für den Preis von Reis erledigen lassen, nachts entsorgt
If the thoughts is right
Wenn die Gedanken stimmen
Bodies could get lost in sight
Könnten Leichen außer Sichtweite verschwinden
[Verse 2: Camileone]
[Strophe 2: Camileone]
The boss's lady, I cocks the four-fifth and hold it steady baby
Die Lady des Bosses, ich spanne die .45er und halte sie ruhig, Baby
My man ship mo' weight, than the fuckin Navy
Mein Mann verschiebt mehr Gewicht als die verdammte Navy
Out to get this gravy, so you can't take mine
Bin darauf aus, diese fette Beute zu holen, also kannst du meine nicht nehmen
You crossed the line, fuckin with the boss's devine
Du hast die Grenze überschritten, legst dich mit der Göttlichen des Bosses an
Aiyyo, his mans, they commit crimes (yeah right)
Aiyyo, seine Männer, die begehen Verbrechen (ja, sicher)
Found out you tryin to fuck with his dime, you lay your life on the line
Herausgefunden, dass du versuchst, dich an seine Perle ranzumachen, du setzt dein Leben aufs Spiel
But the cards are in my hands
Aber die Karten sind in meiner Hand
I love this rich man, and fuckin you is not in the plans
Ich liebe diesen reichen Mann, und dich zu ficken ist nicht Teil des Plans
I'm out to get grands and livin on my own land
Ich bin darauf aus, Tausender zu scheffeln und auf meinem eigenen Land zu leben
So why fuck with that help? I'm livin in wealth, you under his belt (whatever)
Also warum mich mit dem Personal einlassen? Ich lebe im Reichtum, du bist unter seiner Fuchtel (was auch immer)
Hourglass shape I know you felt, wonderin how the pussy smelt
Sanduhrfigur, ich weiß, du hast sie gespürt, fragst dich, wie die Pussy roch
Lavish taste'll have you livin in debt
Mein luxuriöser Geschmack wird dich in Schulden stürzen
Fantasizin 'bout his wife's sex, how could you disrespect
Fantasierst vom Sex seiner Frau, wie kannst du respektlos sein
The man who supply the cash for yo' checks? (So what?)
Dem Mann gegenüber, der das Geld für deine Schecks liefert? (Na und?)
On the low cause you know he blaze tecs, and you fear for what's next
Heimlich, weil du weißt, dass er Tecs abfeuert, und du hast Angst vor dem, was kommt
Your life could be dead, for tryin to get my pussy wet
Dein Leben könnte vorbei sein, weil du versuchst, meine Pussy feucht zu machen
Realize the bigger picture, I deal with bigger figures
Erkenne das große Ganze, ich habe mit größeren Zahlen zu tun
Don't have time for affairs, with the average niggaz
Habe keine Zeit für Affären mit durchschnittlichen Niggas
Keep the lustin to a limit, cause ain't no benefits in it
Halte die Begierde im Zaum, denn es gibt keine Vorteile dabei
Too much to lose if I let you hit it
Zu viel zu verlieren, wenn ich dich ranlasse
You know the force is deep, and you wanna creep
Du weißt, seine Truppe ist stark, und du willst schleichen
Thinkin how sweet it would be if I just let you eat
Denkst, wie süß es wäre, wenn ich dich nur essen ließe
But till the boss show, I gotta stay true, the chump change won't do
Aber solange der Boss da ist, muss ich treu bleiben, das Kleingeld reicht nicht
For me with you, isn't evident boo
Für mich mit dir, ist das nicht offensichtlich, Süßer?
[Kool G. Rap]
[Kool G. Rap]
I like your style, kid you get wild, let the chips pile
Ich mag deinen Stil, Kleines, du wirst wild, lass die Chips sich stapeln
My click slit smiles across your man's throat, so look who big now
Meine Clique schlitzt deinem Mann ein Lächeln in die Kehle, also schau, wer jetzt groß ist
Barkin on shit like a big growl, lame chick you got this shit foul
Belle auf Scheiß wie ein großes Knurren, lahme Tussi, du hast diesen Scheiß verdreht
We got the big bricks shipped in from miles
Wir haben die großen Ziegel kilometerweit eingeschifft
While I'm whippin shit, 6 plus 6 valves
Während ich das Ding fahre, 6 plus 6 Ventile
Do a milli' from sick style, we regulate it
Mach 'ne Mille mit krassem Stil, wir regeln das
Yo boo I guess you haven't heard the latest about these new ages
Yo Süße, ich schätze, du hast noch nicht das Neueste über diese neuen Zeiten gehört
Stackin outrageous
Stapeln ungeheuerlich
[Camileone] + (G. Rap)
[Camileone] + (G. Rap)
Yeah, I heard about the way you flip birds
Yeah, ich habe gehört, wie du Kilos [Vögel] verkaufst
Got these niggaz standin on the curb, leafers and herbs
Lässt diese Niggas am Bordstein stehen, Blättchen und Kräuter
You and my nigga exchanged words then parted ways
Du und mein Nigga habt Worte gewechselt, dann seid ihr getrennte Wege gegangen
You swore to God all day your squad would spray
Du hast den ganzen Tag bei Gott geschworen, deine Truppe würde
My man in all kinds of sick and retarded ways
Meinen Mann auf alle möglichen kranken und gestörten Arten niederspritzen
(Straight gave him a harp to play)
(Hab ihm direkt 'ne Harfe zum Spielen gegeben)
I peeped your resume (You with me Angel?)
Ich hab deinen Lebenslauf gecheckt (Bist du bei mir, Engel?)
Yeah no doubt, but I should bang you
Yeah, kein Zweifel, aber ich sollte dich abknallen
[Chorus]
[Chorus]





Writer(s): NATHANIEL WILSON, KOOL G RAP


Attention! Feel free to leave feedback.