Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thugs Anthem
Gangster-Hymne
[Kool
G.
Rap]
[Kool
G.
Rap]
Strictly
for
all
the
chicks
that′s
on
the
strip
to
get
loot
Nur
für
all
die
Mädels,
die
auf
dem
Strich
sind,
um
Kohle
zu
machen
For
all
my
niggas
that
don't
ever
trip
to
hit?
Für
all
meine
Niggas,
die
nie
zögern
zuzuschlagen?
For
all
my
people
copping
bricks
to
get
the
quick
loot
Für
all
meine
Leute,
die
Ziegel
besorgen,
um
schnell
an
Kohle
zu
kommen
For
all
my
niggas
in
the
ground
that
got
their
wig
blew
Für
all
meine
Niggas
im
Boden,
denen
der
Schädel
weggeblasen
wurde
Strictly
for
all
the
chicks
that′s
on
the
strip
to
get
loot
Nur
für
all
die
Mädels,
die
auf
dem
Strich
sind,
um
Kohle
zu
machen
For
all
my
niggas
that
don't
ever
trip
to
hit?
Für
all
meine
Niggas,
die
nie
zögern
zuzuschlagen?
For
all
my
people
copping
bricks
to
get
the
quick
loot
Für
all
meine
Leute,
die
Ziegel
besorgen,
um
schnell
an
Kohle
zu
kommen
For
all
my
niggas
in
the
ground
that
got
their
wig
blew
Für
all
meine
Niggas
im
Boden,
denen
der
Schädel
weggeblasen
wurde
[Kool
G.
Rap]
[Kool
G.
Rap]
Don't
know
who
is
this
kid,
you
better
check
the
formula
Weißt
nicht,
wer
dieser
Junge
ist,
überprüf
besser
die
Formel
Before
I
have
to
send
these
busters,
just
to
warm
you
up
Bevor
ich
diese
Schwächlinge
schicken
muss,
nur
um
dich
aufzuwärmen
Man,
Homicide
be
looking
for
whoever
tore
you
up
Mann,
die
Mordkommission
sucht
nach
dem,
der
dich
zerlegt
hat
Flood
up
the
whole
block
with
paramedics
and
coroners
Überflute
den
ganzen
Block
mit
Sanitätern
und
Gerichtsmedizinern
I
can
roll
up
all
by
myself
and
make
a
street
close
Ich
kann
ganz
allein
aufkreuzen
und
eine
Straße
sperren
lassen
Yo
you
could
be
twenty
deep
and
still
get
your
feet
rose
Yo,
ihr
könnt
zwanzig
Mann
tief
sein
und
trotzdem
werden
euch
die
Füße
kalt
Believe
me,
ain′t
none
of
them
running
up
when
heat
blow
Glaub
mir,
keiner
von
denen
rennt
herbei,
wenn
die
Knarre
losgeht
You
sleep
though,
you′re
whole
sweet
and
low
Du
schläfst
wohl,
dein
ganzes
Süßholzgeraspel
Free
to
go,
deeper
than
six
feet
low
Frei
zu
gehen,
tiefer
als
sechs
Fuß
unter
der
Erde
This
wiseguy's
enterprise,
we
emphasize
who
ever
die
Das
Unternehmen
dieses
Klugscheißers,
wir
betonen,
wer
auch
immer
stirbt
Never
sympathize,
still
on
the
rise,
no
matter
how
many
we
minimize
Sympathisieren
nie,
immer
noch
im
Aufstieg,
egal
wie
viele
wir
minimieren
We
send?
chicks
with
bricks
inside
their
inner
thighs
Wir
schicken?
Weiber
mit
Ziegeln
in
ihren
Innenschenkeln
Some
real
thugs
conduct
the
drug
traffic
in
the
skies
Einige
echte
Gangster
leiten
den
Drogenhandel
am
Himmel
Never
high,
we
lay
low,
stay
unidentified,
it′s
all
live
Nie
high,
wir
halten
uns
bedeckt,
bleiben
unidentifiziert,
es
ist
alles
live
Strictly
for
all
the
chicks
that's
on
the
strip
to
get
loot
Nur
für
all
die
Mädels,
die
auf
dem
Strich
sind,
um
Kohle
zu
machen
For
all
my
niggas
that
don′t
ever
trip
to
hit?
Für
all
meine
Niggas,
die
nie
zögern
zuzuschlagen?
For
all
my
people
copping
bricks
to
get
the
quick
loot
Für
all
meine
Leute,
die
Ziegel
besorgen,
um
schnell
an
Kohle
zu
kommen
For
all
my
niggas
in
the
ground
that
got
their
wig
blew
Für
all
meine
Niggas
im
Boden,
denen
der
Schädel
weggeblasen
wurde
[Johnny
2 Gunz]
[Johnny
2 Gunz]
Yo
it's
the
radical,
mathematical,
fanatical
Yo,
es
ist
der
radikale,
mathematische,
fanatische
Magnifico,
money
making
myth
in
Mexico
Magnifico,
geldmachender
Mythos
in
Mexiko
You
try
to
fuck
me,
yo,
I′ll
bust
you
in
your
cherry
whole
Versuchst
du
mich
zu
ficken,
yo,
ich
baller'
dir
in
dein
Kirschloch
Still
run
the
streets
and
now
you
feeling
me
in
stereo
Beherrsche
immer
noch
die
Straßen
und
jetzt
fühlst
du
mich
in
Stereo
I
felt
the
graces
from
the
highs
to
the
very
low
Ich
habe
die
Gnaden
von
den
Höhen
bis
zu
den
Tiefen
gespürt
One
day
your
counting
money,
next
yo
you
digging
holes
Einen
Tag
zählst
du
Geld,
am
nächsten,
yo,
gräbst
du
Löcher
Don't
try
to
do
this
at
home,
this
is
professionals
Versuch
das
nicht
zu
Hause,
das
sind
Profis
Congressionals,
street
medal,
award
winners
Kongressabgeordnete,
Straßenmedaillen,
Preisträger
Making
a
point
that's
hollow,
do
you
follow,
wanna
meet
tomorrow?
Setze
einen
Punkt,
der
hohl
ist,
folgst
du,
willst
du
dich
morgen
treffen?
What,
greet
the
heffer
with
the
pink
pucker,
sucker
Was,
die
Färse
mit
dem
rosa
Schmatzer
begrüßen,
Trottel
Cut
out
your
luck
with
a
wink
of
an
eye
Schneide
dein
Glück
mit
einem
Augenzwinkern
ab
Make
ya
die,
make
ya
fly
in
the
sky,
you
asking
why?
Lass
dich
sterben,
lass
dich
in
den
Himmel
fliegen,
du
fragst
warum?
While
your
souls
floating
over
me,
you
owing
me
Während
deine
Seele
über
mir
schwebt,
schuldest
du
mir
was
You
shouldn′t
been
owing
me,
not
blowing
me
Du
hättest
mir
nichts
schulden
sollen,
mich
nicht
verarschen
sollen
Now
your
life′s
a
big
mystery,
a
casualty
Jetzt
ist
dein
Leben
ein
großes
Mysterium,
ein
Todesfall
Another
faded
memory,
that's
awful
Bee
Eine
weitere
verblasste
Erinnerung,
das
ist
schrecklich,
Bee
Cuz
I′m
still
breathing
steadily
Denn
ich
atme
immer
noch
stetig
You
think
that
Pokaface
is
bluffing,
nigga
ante
up
Du
denkst,
Pokaface
blufft,
Nigga,
bring
deinen
Einsatz
And
unless
you
ramming
me
with
that
iron,
put
your
jammie
up
Und
wenn
du
mich
nicht
mit
diesem
Eisen
rammst,
steck
deine
Knarre
weg
You
pointedly
regret,
I'll
blaze
you
and
your
family
up
Du
wirst
es
spitz
bereuen,
ich
fackle
dich
und
deine
Familie
ab
You
on
your
ass
for
showing
trying
to
show
it,
pull
your
panties
up
Du
liegst
auf
dem
Arsch,
weil
du
versucht
hast,
es
zu
zeigen,
zieh
deine
Höschen
hoch
Me
and
these
cats
we
making
a
living
making
sure
you
don′t
Ich
und
diese
Katzen
verdienen
unseren
Lebensunterhalt
damit,
sicherzustellen,
dass
du
es
nicht
tust
Information's
not
to
be
given,
making
sure
you
won′t
Informationen
sind
nicht
preiszugeben,
wir
stellen
sicher,
dass
du
es
nicht
tust
Shit's
real,
now
wanting
to
be
dead,
goes
off
in
play
it
clothes
Der
Scheiß
ist
echt,
jetzt
tot
sein
wollen,
geht
los
in
Zivilkleidung
ATF
here,
but
scared
to
get
close,
like
in
WACO
ATF
hier,
aber
hat
Angst
näherzukommen,
wie
in
WACO
Nickel
plate
pros
made
men
who
make
those
Profis
mit
vernickelten
Knarren,
gemachte
Männer,
die
diese
machen
My
red
eye
don't?
but
best
believe
it
shakes
those
Mein
roter
Punkt
zittert
nicht?
Aber
glaub
mir,
er
erschüttert
sie.
Reflex
reaction
if
i
hear
you
disrespect
the
fashion
Reflexreaktion,
wenn
ich
höre,
dass
du
die
Mode
missachtest
Fuck
these
niggas,
like
menage,
giving
them
double
action
Fick
diese
Niggas,
wie
Ménage,
gib
ihnen
doppelte
Action
Up
to
no
good
fellas,
making
out
a
faux
pas
Übeltäter,
machen
einen
Fauxpas
ausfindig
Savage
niggas,
turn
your
cabbage
into
cole
slaw
Wilde
Niggas,
verwandeln
deinen
Kohl
in
Krautsalat
Using
my
dome,
causes
to
notify
your
next
of
kin
Benutze
meinen
Verstand,
Gründe,
deine
nächsten
Angehörigen
zu
benachrichtigen
The
snitch
you
looking
for,
he′s
in
the
trunk
I
left
him
in
Der
Spitzel,
den
du
suchst,
er
ist
im
Kofferraum,
in
dem
ich
ihn
gelassen
habe
Strictly
for
all
the
chicks
that′s
on
the
strip
to
get
loot
Nur
für
all
die
Mädels,
die
auf
dem
Strich
sind,
um
Kohle
zu
machen
For
all
my
niggas
that
don't
ever
trip
to
hit?
Für
all
meine
Niggas,
die
nie
zögern
zuzuschlagen?
For
all
my
people
copping
bricks
to
get
the
quick
loot
Für
all
meine
Leute,
die
Ziegel
besorgen,
um
schnell
an
Kohle
zu
kommen
For
all
my
niggas
in
the
ground
that
got
their
wig
blew
Für
all
meine
Niggas
im
Boden,
denen
der
Schädel
weggeblasen
wurde
Strictly
for
all
the
chicks
that′s
on
the
strip
to
get
loot
Nur
für
all
die
Mädels,
die
auf
dem
Strich
sind,
um
Kohle
zu
machen
For
all
my
niggas
that
don't
ever
trip
to
hit?
Für
all
meine
Niggas,
die
nie
zögern
zuzuschlagen?
For
all
my
people
copping
bricks
to
get
the
quick
loot
Für
all
meine
Leute,
die
Ziegel
besorgen,
um
schnell
an
Kohle
zu
kommen
For
all
my
niggas
in
the
ground
that
got
their
wig
blew
Für
all
meine
Niggas
im
Boden,
denen
der
Schädel
weggeblasen
wurde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Wilson, Kool G Rap, Long, Salcido
Attention! Feel free to leave feedback.