Lyrics and translation Kool G Rap - Pages of My Life
But,
I
think
you
should
know
Но
я
думаю,
ты
должен
знать.
Yeah,
that's
right,
suicide
mission
(feel
me)
Да,
именно
так,
самоубийственная
миссия
(Почувствуй
меня).
Just
because
the
boy
do
or
die
livin'
Просто
потому,
что
мальчик
живет
или
умирает.
Like
he
was
born
and
Bed
Stuy,
45
liftin'
Как
будто
он
родился
и
лежал
в
кровати,
45-й
подъемник.
Niggas,
get
this
guy
twisted
Ниггеры,
сведите
этого
парня
с
ума
He
slide
clips
in
Он
вставляет
обоймы
This
one
for
my
Queens
niggas
that
died
Эта
песня
для
моих
Королев
ниггеров
которые
умерли
I
was
objected
to
hood
shit
in
mom's
kitchen
против
которого
я
возражал,
- это
капотное
дерьмо
на
маминой
кухне.
Pops
cocked
a
pump
and
watched
fried
Папаша
взвел
курок
и
наблюдал
за
Фридом.
I'm
three
years
old
standing
there
my
eyes
Мне
три
года
я
стою
там
с
закрытыми
глазами
Were
drippin'
С
них
капало.
Swinging
little
fists
on
him,
but
only
die
hittin'
Замахиваюсь
на
него
маленькими
кулачками,
но
только
умру
от
удара.
And
the
small
rage
I
had
only
made
him
laugh
А
моя
ярость
лишь
рассмешила
его.
Years
later
moms
would
tell
me
to
save
my
Много
лет
спустя
мамы
говорили
мне,
чтобы
я
спасла
свою
...
Memory
lane
pain
deep
as
a
razor
slash
Полоса
воспоминаний
Боль
глубокая
как
порез
бритвы
Had
a
baby
sister
that
die
young
her
name
У
нее
была
младшая
сестра,
которая
умерла
молодой,
ее
звали.
She
went
to
sleep
when
the
grim
reaper
was
Она
легла
спать,
когда
мрачный
жнец
спал.
Cradle
rockin'
Качалка
в
колыбели
Over
my
right
shoulder
here
I
got
an
angel
За
моим
правым
плечом
наблюдает
ангел
I
put
my
heart
on
the
paper
with
the
table
Я
положил
свое
сердце
на
бумагу
вместе
со
столом.
Moms
(???)
for
the
time
you
was
in
labor
Мамы
(???)
за
то
время,
когда
вы
рожали.
It
probably
never
occurred
that
you
would
тебе
и
в
голову
не
приходило,
что
ты
это
сделаешь.
Raise
a
(???)
Поднимите
(???)
Far
from
the
moves
just
a
state
of
Вдали
от
движений
просто
состояние
Suffer
long
enough
it's
time
for
something
Страдай
достаточно
долго,
пришло
время
для
чего-то.
Major
poppin'
Майор
поппин
Yeah
I'm
make
sure
they
get
me
right
(right,
Да,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
они
поняли
меня
правильно
(правильно,
Flip
through
the
pages
of
my
life
Перелистываю
страницы
своей
жизни.
See
the
scars
were
some
chose
to
stick
the
Видишь
шрамы
были
некоторые
предпочли
воткнуть
On
some
real
shit,
these
are
the
pages
of
my
О
каком-то
реальном
дерьме,
вот
страницы
моего
...
Born
fighter
I'm
sticking
to
the
script,
precise
Прирожденный
боец,
я
точно
придерживаюсь
сценария.
Can't
play
fair
here,
you
got
to
fix
the
dice
Здесь
нельзя
играть
по-честному,
ты
должен
бросить
кости.
Lost
everything
I
love
trying
to
grip
it
tight
Потерял
все,
что
любил,
пытаясь
крепко
ухватиться
за
это.
Decided
to
write
the
real
pages
of
my
life
Решил
написать
настоящие
страницы
своей
жизни.
Mid-chapter,
age
eleven
was
a
little
bastard
Середина
главы,
одиннадцатилетний
был
Маленьким
ублюдком.
I'm
like
kids
my
age,
wanted
to
fizzle
faster
Я,
как
дети
моего
возраста,
хочу
быстрее
выдохнуться.
With
the
older
gang,
joined
the
house
robbery
Со
старшей
бандой
присоединился
к
ограблению
дома.
Wasn't
scared
of
Doberman
and
their
property
Он
не
боялся
доберманов
и
их
собственности.
That's
why
the
real
niggas
still
rock
with
me
Вот
почему
настоящие
ниггеры
до
сих
пор
зажигают
со
мной
Easy,
while
the
paper
is
were
I
drop
the
weed
Полегче,
пока
есть
бумага,
Я
роняю
травку.
OE
800
we
wanted,
99th
of
1 of
6 we're
OE
800
мы
хотели,
99-й
из
1 из
6 мы
Straight
gunners
(wassup,
yo)
Прямые
стрелки
(как
дела,
йоу)
Now
the
little
nigga,
but
his
heart
was
Теперь
маленький
ниггер,
но
его
сердце
было
My
older
man,
Frog
in
the
schoolyard
in
Мой
старик,
лягушка
на
школьном
дворе.
Later
he
blew
the
face
of
Jake,
he
doin'
Позже
он
надул
морду
Джейку,
он
это
делает.
Most
of
you
know
how
the
Queens
do
the
Большинство
из
вас
знает,
как
королевы
управляются
с
Rastas
hit
a
top
sheen
with
a
chopper
Растас
ударил
по
верхнему
блеску
вертушкой
At
sixteen
was
on
the
scene
and
prosper
В
шестнадцать
лет
был
на
сцене
и
процветал.
Was
when
a
nigga
moved
back
from
(???)
Это
было,
когда
ниггер
вернулся
из
(???)
Back
to
na
(no
doubt)
to
homebase
Обратно
в
На
(без
сомнения)
на
домашнюю
базу
From
a
place
that
made
me
a
little
grown-er
Из
места,
которое
сделало
меня
немного
взрослым
...
But
would
never
forget
the
PJs
Но
я
никогда
не
забуду
пижаму.
It's
twelve
days,
that
Steve
(???),
shortee
rock
Прошло
двенадцать
дней,
этот
Стив
(???),
коротышка
рок
Mori
Croc's
Pelle
Пелле
Мори
Крока
When
we
ring
the
top
bell
ay
Когда
мы
звоним
в
верхний
колокол
да
(???)
my
back
in
the
days,
shortee
and
12A
(???)
моя
спина
в
те
дни,
коротышка
и
12А
The
best
rapper
from
the
hood
that's
were
Лучший
рэпер
из
гетто
это
мы
The
belt
stays
Ремень
остается.
Yeah
I'm
make
sure
they
get
me
right
(right,
Да,
я
позабочусь
о
том,
чтобы
они
поняли
меня
правильно
(правильно,
Flip
through
the
pages
of
my
life
Перелистываю
страницы
своей
жизни.
See
the
scars
were
some
chose
to
stick
the
Видишь
шрамы
были
некоторые
предпочли
воткнуть
On
some
real
shit,
these
are
the
pages
of
my
О
каком-то
реальном
дерьме,
вот
страницы
моего
...
Born
fighter
I'm
sticking
to
the
script,
precise
Прирожденный
боец,
я
точно
придерживаюсь
сценария.
Can't
play
fair
here,
you
got
to
fix
the
dice
Здесь
нельзя
играть
по-честному,
ты
должен
бросить
кости.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.