Kool G Rap - Wishful Thinking - translation of the lyrics into German

Wishful Thinking - Kool G Raptranslation in German




Wishful Thinking
Wunschdenken
What would you do if you could do the unbelievable
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest
Once you rule the world every girl will want to be with you
Sobald du die Welt regierst, wird jedes Mädchen bei dir sein wollen
First I get the money then I get the power
Zuerst hole ich mir das Geld, dann hole ich mir die Macht
B-Real of the hill eliminate the guitars
B-Real vom Hügel, eliminiere die Gitarren
Thinkin' of takin' a plane
Denke darüber nach, ein Flugzeug zu nehmen
To take a flight out to the red light
Um einen Flug ins Rotlichtviertel zu machen
And smuggle 10 pounds of weed
Und 10 Pfund Gras zu schmuggeln
Make it home tonight
Es heute Nacht nach Hause schaffen
Be the number 1 smuggler in the area
Sei der Nummer-1-Schmuggler in der Gegend
Got enough weed to fill up and air craft carrier
Habe genug Gras, um einen Flugzeugträger zu füllen
Erb slanger, Hasila Incorporated
Kraut-Verschacher, Hasila Incorporated
State to state and over seas gettin' faded
Von Staat zu Staat und Übersee, high werden
Buddah king had seen the green proton
Buddah-König hatte das grüne Proton gesehen
I'm bringing it on right back home to Don
Ich bringe es direkt zurück nach Hause zu Don
Many different strains of erb in my brain
Viele verschiedene Grassorten in meinem Gehirn
I'm slippin' through customs in my hydro plane
Ich schlüpfe durch den Zoll in meinem Wasserflugzeug
Skunk and the one chocolate ty bud
Skunk und das eine Chocolate Thai Bud
Niggas lets get high in the sky hit the blunts
Niggas, lasst uns hoch am Himmel high werden, zieht an den Blunts
And the bongs, fill up the lungs, niggas don't stop
Und die Bongs, füllt die Lungen, Niggas, hört nicht auf
Fools get sprung when they get there smoked up for crops
Narren drehen durch, wenn sie dort für die Ernte zugeraucht werden
Like gettin' props, where all the soldiers in the board
Wie Anerkennung bekommen, wo sind all die Soldaten im Vorstand?
Yo what would you do if the world was yours.
Yo, was würdest du tun, wenn die Welt dir gehören würde.
What would you do if you could do the unbelievable
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest
Once you rule the world every girl would want to be with you
Sobald du die Welt regierst, würde jedes Mädchen bei dir sein wollen
First I get the money then I get the power
Zuerst hole ich mir das Geld, dann hole ich mir die Macht
Joey crack twist the caps enemy's I devour
Joey Crack dreht die Verschlüsse, Feinde verschlinge ich
Yo it's only a dream 16 battin' Beamers and Benz's
Yo, es ist nur ein Traum, 16, fahre Beamers und Benzes
Lying penance with diamonds ill as lacin' in a face with avengances
Lügende Buße mit Diamanten, krass wie Rache, die dir ins Gesicht gezeichnet wird
Having blocks on in the lava parts dome
Habe Blocks an in den Lavateilen der Kuppel
My mankind with crime is how you shine if you can't rhyme
Meine Art von Verbrechen ist, wie du glänzt, wenn du nicht reimen kannst
Dime droppers will give ya fad time if you sleep
Verräter sorgen dafür, dass deine Zeit schnell vorbei ist, wenn du schläfst
But momma single be mastera heater on city streets
Aber Mama alleinstehend sei Meister einer Waffe auf den Straßen der Stadt
In the east I be known as Don Cartegena
Im Osten bin ich bekannt als Don Cartegena
Claimin' the? like?
Beanspruche das ? wie ?
Lacin' the china with Menida
Strecke das Koks mit Menida
To seller need repeater or be a leader
An den Verkäufer: brauche Stammkunden oder sei ein Anführer
Like a preacher or presume a steeper
Wie ein Prediger oder nehme einen Steileren an
Peep the shit that I be on, sippin' Don
Check den Scheiß, auf dem ich bin, sippe Don
Until I'm drunk with a million in my trunk like Nikki Vons
Bis ich betrunken bin mit einer Million im Kofferraum wie Nikki Vons
Come on I be the top extortionist
Komm schon, ich bin der Top-Erpresser
Adopt adopted foster kids right out the mothafuckin' orphanage
Adoptiere adoptierte Pflegekinder direkt aus dem verdammten Waisenhaus
Yea, I do it for the youth, I'm livin' proof
Ja, ich tue es für die Jugend, ich bin der lebende Beweis
All my peeps in the streets know I speak the truth.
Alle meine Leute auf den Straßen wissen, dass ich die Wahrheit spreche.
What would you do if you could do the unbelievable
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest
Once you rule the world every girl would want to be with you
Sobald du die Welt regierst, würde jedes Mädchen bei dir sein wollen
First ya get the money then you get the power
Zuerst holst du dir das Geld, dann holst du dir die Macht
G Rap bustin' the gats slangin' last by every hour
G Rap schießt mit den Knarren, dealt das Letzte jede Stunde
No doubt,
Kein Zweifel,
I be the crime story of all ghetto territory's
Ich bin die Kriminalgeschichte aller Ghetto-Territorien
Soldiers at war be blowin' up niggas like glory
Soldaten im Krieg sprengen Niggas in die Luft wie Ruhm
With pharmaceutical lavatory's
Mit pharmazeutischen Laboratorien
Major to chemistry, PHD in streetology
Hauptfach Chemie, Doktor in Straßenkunde
Degree in drug industry
Abschluss in der Drogenindustrie
Combinin' H²O with matter from crack batter
Kombiniere H²O mit Materie aus Crack-Teig
Rest it through molecules scatter
Lass es ruhen, bis Moleküle sich zerstreuen
Launchin' rockets to make the pocket fatter
Starte Raketen, um die Tasche fetter zu machen
Mind bitin' an arm starts a crime
Der Verstand, der einen Arm beißt, startet ein Verbrechen
G equals and MC dat ain't near the square son I gets mine
G entspricht einem MC, der nicht annähernd spießig ist, Sohn, ich kriege meins
But yo the kill the fill with force fields and shields
Aber yo, das Töten, das Füllen mit Kraftfeldern und Schilden
And holy steel, a nigga keep it real
Und heiligem Stahl, ein Nigga bleibt echt
You know the deal, if the stakes ain't to high for me to grab
Du kennst den Deal, wenn der Einsatz nicht zu hoch für mich ist, um zuzugreifen
I got's to have, stack all the cabbage
Ich muss es haben, staple die ganze Kohle
From constructin' a drug traffic
Vom Aufbau eines Drogenhandels
Police a jam me in try to find a new pot to frame me in
Polizei drängt mich in die Enge, versucht, einen neuen Vorwand zu finden, um mich reinzulegen
Armenians so I resort the evil thoughts like Damien
Armenier, also greife ich auf böse Gedanken zurück wie Damien
This flame of fury to the D-A and the jury
Diese Flamme der Wut an den Staatsanwalt und die Jury
A hundred grand the judges hammer slams I'm a free man.
Hundert Riesen, der Hammer des Richters schlägt zu, ich bin ein freier Mann.
What would you do if you could do the unbelievable
Was würdest du tun, wenn du das Unglaubliche tun könntest
Once you rule the world every girl would want to be with you
Sobald du die Welt regierst, würde jedes Mädchen bei dir sein wollen
First ya get the money then you get the power
Zuerst holst du dir das Geld, dann holst du dir die Macht
Big Pun's the same son bustin' my guns for the Dollars
Big Pun ist derselbe Sohn, schieße meine Knarren für die Dollars
Yo, I'm walkin' waters
Yo, ich wandle auf Wassern
Spit fire and shit Häagen-Dazs
Spucke Feuer und scheiße Häagen-Dazs
Idolize no man like Conan and stand beside the guards
Idolisiere keinen Mann wie Conan und stehe neben den Wachen
Be larger than life, twice as nice as ya idol
Sei überlebensgroß, doppelt so nett wie dein Idol
Pump you with pride, then guide you str8 to hell like the bible
Pumpe dich mit Stolz auf, dann führe dich direkt zur Hölle wie die Bibel
I'm lible to start manipulatin' minds infiltratin' clown
Ich bin fähig, anzufangen, Geister zu manipulieren, infiltriere Clown
'M out the pitfalls of life entice with nickle plated nine
Bin raus aus den Fallstricken des Lebens, locke mit vernickelter Neun
It seems every time I'm dream I'm in a nightmare of fiend
Es scheint, jedes Mal, wenn ich träume, bin ich in einem Albtraum von Süchtigen
Livin' a world of mothers and queens and men would fight fare
Lebe in einer Welt von Müttern und Königinnen und Männer würden fair kämpfen
(Hell Yea!) I wish I could, I wish I could
(Zur Hölle Ja!) Ich wünschte, ich könnte, ich wünschte, ich könnte
Never forget this whole damn world ain't shit I'm just a hood
Vergiss nie, diese ganze verdammte Welt ist scheiße, ich bin nur aus der Hood
Yo I change my life make my wife and get the chance for the pain
Yo ich ändere mein Leben, nehme mir meine Frau und bekomme die Chance für den Schmerz
And physical abuse, give her back her best years
Und körperlichen Missbrauch, gebe ihr ihre besten Jahre zurück
Grab my chest hairs, pound my fist on the hard cement
Greife meine Brusthaare, schlage meine Faust auf den harten Zement
Spark the scent, and cloud the sky till my heart's content
Zünde den Duft an und beneble den Himmel, bis mein Herz zufrieden ist
Repent and vow she be forgiven
Bereue und schwöre, dass ihr vergeben sei
How could we be proud to live in a world
Wie könnten wir stolz sein, in einer Welt zu leben
Which condemns man, child, to women
Welche Mann, Kind und Frauen verurteilt
Child to women.
Kind und Frauen.





Writer(s): Joseph Cartagena, Louis Freese, Christopher Rios, Rodney Lemay, Nathaniel Thomas Wilson


Attention! Feel free to leave feedback.