Lyrics and translation Kool Keith - Same Sound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
built
the
robot,
called
Voltron
Мы
построили
робота
по
имени
Волтрон,
Who
will
replace
the
music
industry
in
ten
years
Который
заменит
музыкальную
индустрию
через
десять
лет.
We're
working
on
him
right
now
Мы
работаем
над
ним
прямо
сейчас.
Everybody
sound
the
same
Все
звучат
одинаково.
Everybody
rap
the
same
Все
читают
рэп
одинаково.
Everybody
sound
the
same
Все
звучат
одинаково.
Everybody
rap
the
same
Все
читают
рэп
одинаково.
I
got
7 million
Bentleys,
two
thousand
Range
Rovers
У
меня
7 миллионов
Bentley,
две
тысячи
Range
Rover,
8 Jaguars
designed
up,
600
million
ladies
lined
up
8 спроектированных
Jaguar,
600
миллионов
дам
выстроились
в
очередь.
Shoes
with
built-in
air
conditioner
Туфли
со
встроенным
кондиционером,
All
48
Mack
trucks
parked
in
position
Все
48
грузовиков
Mack
стоят
на
своих
местах.
Credit
cards
by
the
pages
Кредитные
карты
пачками,
You
can't
stop
the
helicopter
and
baller
stages
Ты
не
можешь
остановить
этапы
вертолёта
и
тусовщика.
I
take
care
of
adults
Я
забочусь
о
взрослых,
Send
20
thousand
grants
to
kids
all
ages
Отправляю
20
тысяч
грантов
детям
всех
возрастов,
10
grand
pianoes,
my
TV
show's
The
Sopranos
10
тысяч
пианино,
моё
телешоу
- "Клан
Сопрано",
800
acres
of
free
land
800
акров
свободной
земли
With
a
custom
made
zoo
don't
touch
the
animals
С
собственным
зоопарком,
не
троги
животных.
Bathroom
toilet,
and
bathtub
with
diamond
handles
Ванная,
туалет
и
ванна
с
бриллиантовыми
ручками,
8,
000
flights
a
year
8 000
перелётов
в
год,
Send
the
women
to
El
Salvador
first
class
tickets
to
come
over
here
Отправляю
женщин
в
Сальвадор,
билеты
первого
класса,
чтобы
приехать
сюда.
22
Porsches
in
front
of
7 gas
stations
I
own
22
Porsche
перед
7 заправками,
которыми
я
владею,
Give
every
girl
a
New
York
a
cellular
phone
Каждой
девушке
в
Нью-Йорке
по
мобильному
телефону,
Interstate
highway
controller
22
thousand
cars
on
the
freeway
Контроллер
межштатной
автомагистрали,
22
тысячи
машин
на
автостраде,
Co-signer
by
myself,
under
me
one
owner
Совместный
подписант
сам
по
себе,
подо
мной
один
владелец,
800
thousand
in
charity,
to
the
Red
Cross
and
blood
donors
800
тысяч
на
благотворительность,
Красному
Кресту
и
донорам
крови,
Diamonds
on
my
shoe
soles
Бриллианты
на
подошвах
моих
ботинок,
Bears
and
sheepskins,
hunters
make
my
coats
from
Polars
Медвежьи
и
овечьи
шкуры,
охотники
шьют
мои
пальто
из
белых
медведей,
Support
women,
give
'em
section
8 loyalty
Поддерживаю
женщин,
предоставляю
им
лояльность
8 раздела
With
50
thousand
baby
strollers
С
50
тысячами
детских
колясок.
Send
private
jets
out
every
5 seconds
to
pick
up
high
rollers
Отправляю
частные
самолеты
каждые
5 секунд,
чтобы
забрать
хайроллеров,
Milk
containers
with
my
name
on
'em
Молочные
контейнеры
с
моим
именем
на
них,
Washing
machines
with
my
embrodiery
and
fame
on
'em
Стиральные
машины
с
моей
вышивкой
и
славой
на
них.
Who
could
stop
me?
Кто
может
меня
остановить?
With
8 bodies,
I
can
perform
in
Dallas
and
L.A.
and
New
York
Имея
8 тел,
я
могу
выступать
в
Далласе,
Лос-Анджелесе
и
Нью-Йорке
And
Miami,
Texas
and
Denver,
3 more
cities
at
the
same
time
И
Майами,
Техасе
и
Денвере,
еще
в
3 городах
одновременно,
Simultaneously
sync'd
up
with
the
same
rhyme
Одновременно
синхронизируясь
с
той
же
рифмой.
Lyrics
come
in
braille
Тексты
песен
приходят
шрифтом
Брайля,
Did
a
show
in
Montreal,
in
an
arena
62
thousand
packed
Давал
концерт
в
Монреале,
на
арене,
вмещающей
62
тысячи
человек,
Everybody
was
blind,
6 thousand
pythons
around
my
neck
Все
были
слепы,
6 тысяч
питонов
на
моей
шее,
3 tigers
and
4 lions,
just
bought
the
tampon
maxipad
company
3 тигра
и
4 льва,
только
что
купил
компанию
по
производству
тампонов
и
прокладок.
There's
no
slouch
or
slum
in
me
Во
мне
нет
ни
капли
лени
или
нищеты.
Hotel
investory
- been
in
the
game
since
Watergate
Отель
Investory
- в
игре
со
времен
Уотергейта,
Six
million
suits,
paid
in
full
Шесть
миллионов
костюмов,
оплачены
полностью,
Throwin
iced
up
Rolexes
at
A.J.
Lester
Бросаю
обледенелые
Rolex
в
A.J.
Lester.
We
New
Jack
City,
CMB!
You
see
Мы,
New
Jack
City,
CMB!
Понимаешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thornton Keith Mathew
Attention! Feel free to leave feedback.