Lyrics and translation Kool Keith - Same Sound
We
built
the
robot,
called
Voltron
Мы
построили
робота
по
имени
Вольтрон.
Who
will
replace
the
music
industry
in
ten
years
Кто
придет
на
смену
музыкальной
индустрии
через
десять
лет?
We're
working
on
him
right
now
Мы
работаем
над
ним
прямо
сейчас.
Everybody
sound
the
same
Все
звучат
одинаково.
Everybody
rap
the
same
Все
читают
один
и
тот
же
рэп,
Everybody
sound
the
same
все
звучат
одинаково.
Everybody
rap
the
same
Все
читают
рэп
одинаково
I
got
7 million
Bentleys,
two
thousand
Range
Rovers
У
меня
7 миллионов
"Бентли",
две
тысячи
"Рейндж
Роверов".
8 Jaguars
designed
up,
600
million
ladies
lined
up
8 ягуаров
спроектированы,
600
миллионов
дам
выстроились
в
очередь
Shoes
with
built-in
air
conditioner
Обувь
со
встроенным
кондиционером.
All
48
Mack
trucks
parked
in
position
Все
48
грузовиков
Mack
припаркованы
на
своих
местах
Credit
cards
by
the
pages
Кредитные
карточки
по
страницам
You
can't
stop
the
helicopter
and
baller
stages
Вы
не
можете
остановить
вертолет
и
балерины.
I
take
care
of
adults
Я
забочусь
о
взрослых.
Send
20
thousand
grants
to
kids
all
ages
Отправьте
20
тысяч
грантов
детям
всех
возрастов
10
grand
pianoes,
my
TV
show's
The
Sopranos
10
роялей,
мое
телешоу
- "Сопрано".
800
acres
of
free
land
800
акров
свободной
земли
With
a
custom
made
zoo
don't
touch
the
animals
В
специально
созданном
зоопарке
не
трогайте
животных
Bathroom
toilet,
and
bathtub
with
diamond
handles
Ванная
комната,
туалет
и
ванна
с
бриллиантовыми
ручками
8,
000
flights
a
year
8 000
рейсов
в
год
Send
the
women
to
El
Salvador
first
class
tickets
to
come
over
here
Отправь
женщин
в
Сальвадор
билеты
первого
класса
чтобы
они
приехали
сюда
22
Porsches
in
front
of
7 gas
stations
I
own
22
Порше
перед
7 заправочными
станциями
которыми
я
владею
Give
every
girl
a
New
York
a
cellular
phone
Дайте
каждой
девушке
Нью
Йорк
сотовый
телефон
Interstate
highway
controller
22
thousand
cars
on
the
freeway
Контролер
межштатной
автострады
22
тысячи
машин
на
автостраде
Co-signer
by
myself,
under
me
one
owner
Со-подписчик
сам
по
себе,
подо
мной
один
владелец
800
thousand
in
charity,
to
the
Red
Cross
and
blood
donors
800
тысяч
на
благотворительность,
Красному
Кресту
и
донорам
крови.
Diamonds
on
my
shoe
soles
Бриллианты
на
подошвах
моих
ботинок.
Bears
and
sheepskins,
hunters
make
my
coats
from
Polars
Медведи
и
овчины,
охотники
делают
мне
пальто
из
Полярных
шкур.
Support
women,
give
'em
section
8 loyalty
Поддержите
женщин,
дайте
им
раздел
8 верности.
With
50
thousand
baby
strollers
С
50
тысячами
детских
колясок
Send
private
jets
out
every
5 seconds
to
pick
up
high
rollers
Отправляйте
частные
самолеты
каждые
5 секунд
чтобы
забрать
хайроллеров
Milk
containers
with
my
name
on
'em
Контейнеры
для
молока
с
моим
именем
на
них.
Washing
machines
with
my
embrodiery
and
fame
on
'em
Стиральные
машины
с
моей
вышивкой
и
славой
на
них.
Who
could
stop
me?
Кто
мог
остановить
меня?
With
8 bodies,
I
can
perform
in
Dallas
and
L.A.
and
New
York
С
8 телами
я
могу
выступать
в
Далласе,
Лос-Анджелесе
и
Нью-Йорке.
And
Miami,
Texas
and
Denver,
3 more
cities
at
the
same
time
И
Майами,
Техас
и
Денвер,
еще
три
города
одновременно.
Simultaneously
sync'd
up
with
the
same
rhyme
Одновременно
синхронизируясь
с
одной
и
той
же
рифмой
Lyrics
come
in
braille
Слова
написаны
шрифтом
Брайля
Did
a
show
in
Montreal,
in
an
arena
62
thousand
packed
Давал
концерт
в
Монреале,
на
арене
62
тысячи
зрителей.
Everybody
was
blind,
6 thousand
pythons
around
my
neck
Все
были
слепы,
6 тысяч
питонов
вокруг
моей
шеи.
3 tigers
and
4 lions,
just
bought
the
tampon
maxipad
company
3 Тигра
и
4 льва,
только
что
купили
тампон
компании
maxipad.
There's
no
slouch
or
slum
in
me
Во
мне
нет
сутулости
или
трущобы.
Hotel
investory
- been
in
the
game
since
Watergate
Отель
Инвестори-я
в
игре
со
времен
Уотергейта
Six
million
suits,
paid
in
full
Шесть
миллионов
исков,
оплаченных
сполна.
Throwin
iced
up
Rolexes
at
A.J.
Lester
Бросаю
ледяные
ролексы
в
Эй
Джея
Лестера
We
New
Jack
City,
CMB!
You
see
Мы
из
Нью-Джек-Сити,
КМБ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thornton Keith Mathew
Attention! Feel free to leave feedback.