Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monster Crack
Monster-Crack
(Monster
Crack)
(Monster-Crack)
1986
- return
of
the
horror
flicks
1986
- Rückkehr
der
Horrorfilme
More
deadly
than
The
Omen,
a
killer
and
a
showman
Tödlicher
als
Das
Omen,
ein
Mörder
und
ein
Showman
Like
the
devil
in
The
Excorcist
Wie
der
Teufel
im
Exorzisten
But
this
flick
can
cause
a
heart
attack
Aber
dieser
Film
kann
einen
Herzinfarkt
verursachen
Cause
it's
more
than
action-packed
Denn
er
ist
mehr
als
nur
actiongeladen
It's
alive
and
killin
and
the
star
is
a
villain
Er
lebt
und
tötet,
und
der
Star
ist
ein
Bösewicht
And
his
name
is
Monster
Crack
Und
sein
Name
ist
Monster-Crack
The
crack
monster
Das
Crack-Monster
He
talks
to
ya
like
he's
alive
Er
spricht
zu
dir,
als
wäre
er
lebendig
And
when
he
talks
like
bees
to
a
hive
Und
wenn
er
spricht,
wie
Bienen
zum
Stock
The
people
come
runnin,
the
older
and
the
young'in
Kommen
die
Leute
angerannt,
die
Älteren
und
die
Jungen
The
place
he
lives
in
is
the
house
they
hung
in
Der
Ort,
an
dem
er
lebt,
ist
das
Haus,
in
dem
sie
abhängen
He
wants
your
money,
only
your
money
Er
will
dein
Geld,
nur
dein
Geld
He'll
make
you
feel
good
for
a
real
fast
twenty
Er
wird
dir
für
schnelle
zwanzig
Dollar
ein
gutes
Gefühl
geben
The
bill
is
passed
and
the
dollars
go
fast
Der
Schein
wird
gereicht
und
die
Dollars
gehen
schnell
weg
The
feeling
is
high
but
the
high
don't
last
Das
Gefühl
ist
hoch,
aber
das
Hoch
hält
nicht
an
Long
enough
for
you
to
even
read
a
paper
Nicht
lange
genug,
um
auch
nur
eine
Zeitung
zu
lesen
But
you
still
thirst
and
hunger
for
the
vapor
Aber
du
dürstest
und
hungerst
immer
noch
nach
dem
Dampf
Although
he
is
an
animate,
he'll
make
you
feel
Obwohl
er
leblos
ist,
wird
er
dir
das
Gefühl
geben
That
he
can
breathe,
think,
talk
and
bleed
for
real
Dass
er
wirklich
atmen,
denken,
sprechen
und
bluten
kann
You
should
stay
away
cause
all
he's
about
Du
solltest
dich
fernhalten,
denn
alles,
worum
es
ihm
geht
Is
just
makin
you
broke
and
stringin
you
out
Ist
nur,
dich
pleite
zu
machen
und
dich
abhängig
zu
machen
It
only
takes
one
kiss
and
a
deep,
deep
breath
Es
braucht
nur
einen
Kuss
und
einen
tiefen,
tiefen
Atemzug
Then
you're
hooked
for
life
cause
it's
the
kiss
of
death
Dann
bist
du
lebenslang
süchtig,
denn
es
ist
der
Todeskuss
Like
savoir-faire
he's
everywhere
Wie
Savoir-faire
ist
er
überall
He'll
hook
an
innocent
baby
cause
he
don't
care
Er
macht
ein
unschuldiges
Baby
süchtig,
denn
es
ist
ihm
egal
He
loves
to
eat,
girls
and
boys,
and
he's
nothin
but
poison
Er
liebt
es
zu
fressen,
Mädchen
und
Jungen,
und
er
ist
nichts
als
Gift
The
biggest?
of
Michael
Jackson
he's
makin
noise
in
Der
größte
Krachmacher
seit
Michael
Jackson,
er
macht
Lärm
The
streets
he's
notorious,
to
pushers
he's
glorious
Auf
den
Straßen
ist
er
berüchtigt,
für
Dealer
ist
er
glorreich
To
girls
he's
a
pimp
cause
he
turns
em
to
the
whoriest
Für
Mädchen
ist
er
ein
Zuhälter,
denn
er
macht
sie
zu
den
Hurenhaftesten
Materialistic
nymphomaniacs
Materialistischen
Nymphomaninnen
That'll
do
anything
for
Monster
Crack
Die
alles
für
Monster-Crack
tun
würden
Give
away
her
body,
steal
from
her
brother
Ihren
Körper
hergeben,
ihren
Bruder
bestehlen
Fight
her
father
or
sell
her
mother
Gegen
ihren
Vater
kämpfen
oder
ihre
Mutter
verkaufen
Cause
when
you're
possessed
by
Crack,
God
bless
Denn
wenn
du
von
Crack
besessen
bist,
Gott
schütze
Your
soul,
cause
he'll
take
the
rest
Deine
Seele,
denn
er
wird
sich
den
Rest
nehmen
The
power
of
the
mind
should
not
be
wasted
Die
Kraft
des
Geistes
sollte
nicht
verschwendet
werden
But
the
agony
of
defeat
is
always
tasted
Aber
die
Qual
der
Niederlage
wird
immer
geschmeckt
By
those
who
chose
to
willingly
oppose
Von
denen,
die
sich
entscheiden,
sich
willentlich
zu
widersetzen
? Instead
they
follow
their
nose
Der
Vernunft?
Stattdessen
folgen
sie
ihrer
Nase
And
the
more
you
get,
the
more
you
want
Und
je
mehr
du
bekommst,
desto
mehr
willst
du
You're
killin
your
brain
out,
so
later
on
it'll
haunt
Du
machst
dein
Gehirn
kaputt,
also
wird
es
dich
später
verfolgen
You
you
become
insatiable,
you
can't
get
enough
Du
wirst
unersättlich,
du
kannst
nicht
genug
bekommen
When
your
money
gets
low,
things
really
get
rough
Wenn
dein
Geld
knapp
wird,
wird
es
wirklich
hart
It's
your
only
objective,
you
lose
all
perspective
Es
ist
dein
einziges
Ziel,
du
verlierst
jede
Perspektive
On
life,
you're
obsessed,
possessed
and
defective
Auf
das
Leben,
du
bist
besessen,
besessen
und
defekt
Losin
weight
and
disappearin
but
still
perseverin
Verlierst
Gewicht
und
verschwindest,
aber
hältst
trotzdem
durch
Your
body
tells
you
no,
but
all
you're
hearin
Dein
Körper
sagt
dir
nein,
aber
alles,
was
du
hörst
Is
the
crack
talk
Ist
das
Gerede
des
Cracks
In
South
Africa
many
a
brother
died
In
Südafrika
starben
viele
Brüder
Tryin
to
fight
back
against
apartheid
Beim
Versuch,
gegen
die
Apartheid
anzukämpfen
Bombs
are
flying,
people
are
dying
Bomben
fliegen,
Menschen
sterben
Terrorists
terrorizing
and
the
whole
world's
trying
Terroristen
terrorisieren
und
die
ganze
Welt
versucht
To
prevent
another
war,
but
I
got
a
surprise
Einen
weiteren
Krieg
zu
verhindern,
aber
ich
habe
eine
Überraschung
There's
already
- one
right
before
your
eyes
Es
gibt
bereits
einen
- direkt
vor
deinen
Augen
And
we're
nowhere
near,
the
end
this
is
only
the
beginning
Und
wir
sind
noch
lange
nicht
am
Ende,
das
ist
erst
der
Anfang
Until
this
point
the
Crack
has
been
winning
Bis
jetzt
hat
das
Crack
gewonnen
Weakening
hearts,
corrupting
minds
Schwächt
Herzen,
korrumpiert
den
Verstand
A
stone
cold
killer,
very
easy
to
find
Ein
eiskalter
Mörder,
sehr
leicht
zu
finden
And
once
he's
caught
by
the
law,
he
can't
go
to
jail
Und
wenn
er
erst
einmal
vom
Gesetz
erwischt
wird,
kann
er
nicht
ins
Gefängnis
gehen
Cause
he's
nothin
but
a
little
piece
of
matter
for
sale
Denn
er
ist
nichts
weiter
als
ein
kleines
Stück
Materie
zum
Verkauf
Usin
people
like
pawns
in
the
game
of
chess
Benutzt
Menschen
wie
Bauern
im
Schachspiel
And
he
is
the
king,
more
powerful
than
the
rest
Und
er
ist
der
König,
mächtiger
als
der
Rest
(Monster
Crack
(Monster-Crack
The
crack
monster)
Das
Crack-Monster)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Dewese
Attention! Feel free to leave feedback.