Lyrics and translation Kool Moe Dee - No Respect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
want
you
ain't
gon'
get
it
Чего
ты
хочешь,
ты
не
получишь
What
you
need
you
won't
admit
it
В
чем
ты
нуждаешься,
ты
не
признаешь
It
really
don't
matter
how
hard
you
try
На
самом
деле
неважно,
как
сильно
ты
стараешься
Cause
money
can't
buy
respect
Потому
что
за
деньги
уважения
не
купишь
The
material
mind
is
enticed
by
the
dollar
bill
Материальный
разум
соблазняется
долларовой
купюрой
It
makes
some
brothers
fight
and
some
would
even
kill
Это
заставляет
некоторых
братьев
драться,
а
некоторые
даже
убивают
Some
will
do
anything
for
a
bill
Некоторые
сделают
что
угодно
за
купюру
Cause
they
think
they'll
get
respect
Потому
что
они
думают,
что
получат
уважение
Bought
a
big
mercedes
and
you
got
about
ten
more
cars
Купил
большой
мерседес,
а
у
тебя
еще
около
десяти
машин
Now
you
impress
the
ladies
and
you're
a
neighborhood
star
Теперь
ты
производишь
впечатление
на
дам
и
ты
звезда
района
Gold
on
your
fingers
and
your
neck
Золото
на
твоих
пальцах
и
шее
But
you
still
get
no
respect
Но
ты
все
равно
не
получаешь
уважения
Your
mind
is
weak,
so
when
you
speak
Твой
разум
слаб,
поэтому,
когда
ты
говоришь
You're
obsolete,
your
mental
peak
Ты
устарел,
твой
умственный
пик
Is
in
the
street,
your
mouth's
a
beak
Находится
на
улице,
твой
рот
- клюв
Big
like
a
bird,
and
your
future's
bleak
Большой,
как
у
птицы,
а
твое
будущее
безрадостно
Now
you
should
seek
some
help
decree
Теперь
ты
должен
обратиться
за
помощью,
постанови
You're
sellin
crack
and
livin
cheap
Ты
продаешь
крэк
и
живешь
дешево
Bought
a
brand-new
ride
to
go
beep-beep
Купил
новую
машину,
чтобы
ездить
и
сигналить
Playin
music
outside
loud
in
your
jeep
Громко
играешь
музыку
на
улице
в
своем
джипе
But
you
should
know,
unless
you're
slow
Но
ты
должен
знать,
если
ты
не
тормоз
There
comes
an
end
to
the
sidewalk
show
Тротуарному
шоу
приходит
конец
And
up
the
river's
where
you'll
go
И
ты
отправишься
вверх
по
реке
Wearin
stripes
from
head
to
toe
В
полосатой
робе
с
головы
до
ног
No
fancy
gold,
no
fancy
car
Никакого
модного
золота,
никакой
модной
машины
And
the
brothers
inside
don't
care
who
you
are
А
братьям
внутри
наплевать,
кто
ты
такой
A
7-foot
brother
doin
life
Семифутовый
брат,
отбывающий
пожизненное
300
pounds,
says
you're
his
wife
300
фунтов,
говорит,
что
ты
его
жена
Walks
in
your
cell
and
says:
"fix
it
up"
Заходит
в
твою
камеру
и
говорит:
"приготовься"
Then
you
look
up
and
say:
"not
the
butt"
Потом
ты
поднимаешь
глаза
и
говоришь:
"только
не
в
задницу"
He
says:
"shut
up"
"but...
but"
no
'but'
Он
говорит:
"заткнись"
"но...
но"
никакого
"но"
Now
what
you
gonna
do,
freaky-deaky
or
what?
И
что
ты
теперь
будешь
делать,
чудик-недоумок?
The
money
was
good,
the
money
was
fast
Деньги
были
хороши,
деньги
были
быстры
No
business
mind
and
the
money
won't
last
Нет
деловой
хватки,
и
деньги
не
продержатся
In
the
money
rate
you
fell
first
to
last
В
гонке
за
деньгами
ты
скатился
с
первого
места
на
последнее
Now
every
night
you
fight
for
your
ass
Теперь
каждую
ночь
ты
борешься
за
свою
задницу
They
say
what
goes
up
must
come
down
Говорят,
что,
что
поднимается,
то
должно
опуститься
All
hustlers
know
that
sound
Все
барыги
знают
этот
звук
Cause
you're
here
today,
gone
the
next
Потому
что
ты
сегодня
здесь,
а
завтра
тебя
нет
And
you'll
find
out
the
hard
way:
you
get
no
respect
И
ты
узнаешь
на
собственном
горьком
опыте:
ты
не
получаешь
уважения
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
Man,
you
must
be
crazy
and
bugged
Чувак,
ты,
должно
быть,
спятил
и
свихнулся
Whatcha
mean
i
don't
get
no
respect?
Что
ты
имеешь
в
виду,
я
не
получаю
никакого
уважения?
You
got
to
respect
me
Ты
должен
меня
уважать
Cause
i
was
the
first
millionaire
off
the
streets,
boy
Потому
что
я
был
первым
миллионером
с
улиц,
парень
Ain't
nobody
ever
had
a
hustle
like
mine
Ни
у
кого
никогда
не
было
такой
суеты,
как
у
меня
In
'72,
i
was
killin
em,
boy
В
72-м
я
был
на
коне,
парень
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
Man,
go
'head,
go
'head
Чувак,
давай,
давай
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
I'm
tellin
ya,
i
was
shittin
on
it
Говорю
тебе,
я
был
на
вершине
Word
up,
i
was
the
man
Честное
слово,
я
был
крутым
And
a
car
- these
niggas
ain't
got
no
cars
today,
man
А
машина
- у
этих
ниггеров
сегодня
нет
машин,
чувак
My
car
was
so
pretty,
i
ride
by,
niggas'
dicks
get
hard
Моя
машина
была
такая
красивая,
я
проезжал
мимо,
у
ниггеров
вставали
You
dig
what
i'm
sayin?
Понимаешь,
о
чем
я?
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
Ha-ha,
man,
get
outta
here,
go
'head
Ха-ха,
чувак,
проваливай,
давай
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
Caddy,
boy,
grand
daddy
caddy
Кадиллак,
парень,
дедушкин
кадиллак
They
used
to
call
me
mackaroni
tony,
boy
Меня
называли
Макаронник
Тони,
парень
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
Aw
man,
go
'head,
shut
yo
broke
ass
up,
man
О,
чувак,
давай,
заткнись,
неудачник
Word,
i
spell
it
out,
i'll
yell
it
out
Слово
за
слово,
я
кричу
во
всеуслышание
For
those
brothers
that
keep
sellin
out
Для
тех
братьев,
которые
продолжают
продаваться
Cause
local
clout
is
all
you're
about
Потому
что
местная
шпана
- это
все,
чем
ты
являешься
A
few
bullshit
bitches
and
hanging
out
Несколько
дерьмовых
шлюх
и
тусовки
And
every
day's
like
a
title
bout
И
каждый
день
как
бой
за
титул
When
the
next
man
wants
you
taken
out
Когда
следующий
парень
захочет
тебя
убрать
I'd
like
to
know
what
you're
thinkin
about
Хотелось
бы
знать,
о
чем
ты
думаешь
It
sure
ain't
dyin
without
a
doubt
Это
точно
не
смерть,
без
сомнения
But
you
better
wake
up
before
it's
too
late
Но
тебе
лучше
очнуться,
пока
не
стало
слишком
поздно
Or
they'll
be
doing
your
make-up
down
at
the
coroner's
place
Или
тебе
будут
делать
макияж
в
морге
And
you
will
have
lived
just
to
die
И
ты
будешь
жить
только
для
того,
чтобы
умереть
And
you'll
die
with
no
respect
И
ты
умрешь
без
уважения
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
Yo
man,
what
about
hoes,
what
about
hoes?
Йоу,
чувак,
а
как
же
телки,
как
же
телки?
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
Shit
man,
i
had
mo'
bitches
than
muthafuckin
con-ed
got
switches,
boy
Черт
возьми,
чувак,
у
меня
было
больше
сучек,
чем
гребаных
рубильников
у
Кон
Эдисон,
парень
I
had
hoes,
loads
of
hoes,
you
know
what
i'm
sayin
У
меня
были
телки,
куча
телок,
понимаешь,
о
чем
я
Hoes,
hoes,
you
dig?
Телки,
телки,
догоняешь?
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
You're
just
talkin
shit
Ты
просто
несешь
чушь
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
I
had
all
the
money
man,
i
was
the
man...
У
меня
были
все
деньги,
чувак,
я
был
крутым...
Where
you
goin
sam?
hold
up,
hold
up
Куда
ты
собрался,
Сэм?
Подожди,
подожди
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
Yeah,
yeah
- well,
i'm
outta
here
Ага,
ага
- ну,
я
ухожу
I
don't
wanna
hear
more
of
this
shit
Не
хочу
больше
слышать
эту
чушь
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
Wait,
before
you
go
- can
i
get
a
dollar,
man?
Подожди,
прежде
чем
ты
уйдешь
- можешь
дать
доллар,
чувак?
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
Aw,
go
'head,
you
broke
ass,
i
ain't
hearin
no
more
of
that
shit
О,
давай,
неудачник,
я
больше
не
слышу
эту
чушь
What
happened
to
all
your
money,
boy?
Куда
делись
все
твои
деньги,
парень?
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
Aw
go
'head,
nigga,
i
thought
you
said
you
had
all
the
money...
О,
давай,
ниггер,
я
думал,
ты
сказал,
что
у
тебя
есть
все
деньги...
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
I
got
all
the
money
man,
that
shit
ain't
happenin
to
me
У
меня
есть
все
деньги,
чувак,
со
мной
такого
не
случится
You
just
fucked
up
man,
i
know
how
to
hustle
Ты
просто
облажался,
чувак,
я
знаю,
как
делать
деньги
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
I
got
respect,
you
crazy,
man
Меня
уважают,
ты
спятил,
чувак
I
can
go
in
any
liquor
store,
anywhere,
anytime
'the
day
Я
могу
зайти
в
любой
винный
магазин,
куда
угодно,
в
любое
время
дня
And
get
any
bottle
or
anything
for
free,
that's
respect,
boy!
И
получить
любую
бутылку
или
что-нибудь
бесплатно,
вот
это
уважение,
парень!
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
Aw
go
'head
with
all
that
shit
О,
давай,
проваливай
со
всей
этой
чушью
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
That's
respect!
Вот
это
уважение!
[Young
hustler:]
[Молодой
барыга:]
I
got
the
dollar
boy,
i'm
the
man
nowadays,
you
understand?
У
меня
есть
деньги,
парень,
я
сейчас
крутой,
понимаешь?
You
was
killin
em
in
'72,
i'm
killin
em
in
'87,
man
Ты
был
на
коне
в
72-м,
я
на
коне
в
87-м,
чувак
That
shit
ain't
happenin
to
me,
i'm
the
man!
Со
мной
такого
не
случится,
я
крутой!
Yeah,
i'm
a
hustler's
muthafucka
Да,
я
гребаный
делец
Me
- i
ain't
never
fallin
off
Я
- я
никогда
не
упаду
[Old
hustler:]
[Старый
барыга:]
Aw
man,
i
used
to
say
the
same
thing,
man...
О,
чувак,
я
говорил
то
же
самое,
чувак...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Teddy Riley, Mohandas Dewese
Attention! Feel free to leave feedback.