Kool Savas - Optik 4 Life - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kool Savas - Optik 4 Life




Optik 4 Life
Optik 4 Life
(Los, Baba) Dreißig Jahre jeden Trend überlebt
(Yo, babe) Thirty years, survived every trend
Und bin trotzdem die Eins, ich schieb (Optik 4 Life)
And I'm still number one, I'm pushing (Optik 4 Life)
Hab′n geglaubt, ich würd nur reden
They thought I was all talk
Okay, sie war'n noch nicht bereit, ich schieb (Optik 4 Life)
Okay, they weren't ready, I'm pushing (Optik 4 Life)
Du kannst seh′n, wie sie komm'n und dann geh'n
You can see how they come and go
Doch nie dropp ich das Mic, ich schieb (Optik 4 Life)
But I never drop the mic, I'm pushing (Optik 4 Life)
Hatt es ihnen prophezeit, ich schieb (Optik 4 Life, 4 Life, 4 Life)
I prophesied it to them, I'm pushing (Optik 4 Life, 4 Life, 4 Life)
Habt gesagt, ihr wärt am Start, doch wo seid ihr heute?
You said you were in, but where are you today?
Erwartung′n nicht erfüllt, sie sind unbedeutend
Expectations not met, they're insignificant
Kein Status, aus Königen wurden Läufer
No status, kings turned into pawns
Die Wahrheit ist, ohne mich hieße deutscher Rap nur noch "deutscher"
The truth is, without me, German rap would just be "German"
Spar dir das Geheule, die Leute hab′n gewählt
Spare me the whining, the people have chosen
Zeit vergeht, doch ich werd nicht müde wie der Gerät
Time passes, but I don't tire like the device
Eitelkeit, sie lassen Fans beten, nenn es Religion
Vanity, they let fans pray, call it religion
Eine Zeile und ich spalt deinen Schädel wie ein Cameltoe
One line and I split your skull like a cameltoe
(Komm, Baba) Jeder Song ist eine Episode
(Come on, babe) Every song is an episode
Aus der Serie des Making-of einer Rapikone
From the series of the making of a rap icon
Nicht Onkel Sam, doch richte den Finger bei Pressefotos
Not Uncle Sam, but I point the finger in press photos
Auf MCs, die sich in Scheiße suhl'n wie in ′ner Messiwohnung
At MCs wallowing in shit like a messy apartment
Das Ende ist noch entfernt, ich setze ein Semikolon
The end is still far off, I put a semicolon
Geh auf Tour, signier mein Soloalben wie Petitionen
Go on tour, sign my solo albums like petitions
Alles im Alleingang, kann den Job hier nicht teil'n
Everything on my own, can't share this job
Fick ihr′n toxischen Scheiß, SAV, ich schieb (Optik 4 Life)
Fuck their toxic shit, SAV, I'm pushing (Optik 4 Life)
Dreißig Jahre jeden Trend überlebt
Thirty years, survived every trend
Und bin trotzdem die Eins, ich schieb (Optik 4 Life)
And I'm still number one, I'm pushing (Optik 4 Life)
Hab'n geglaubt, ich würd nur reden
They thought I was all talk
Okay, sie war′n noch nicht bereit, ich schieb (Optik 4 Life)
Okay, they weren't ready, I'm pushing (Optik 4 Life)
Du kannst seh'n, wie sie komm'n und dann geh′n
You can see how they come and go
Doch nie dropp ich das Mic, ich schieb (Optik 4 Life)
But I never drop the mic, I'm pushing (Optik 4 Life)
Hatt es ihnen prophezeit, ich schieb (Optik 4 Life, 4 Life, 4 Life, 4 Life)
I prophesied it to them, I'm pushing (Optik 4 Life, 4 Life, 4 Life, 4 Life)
Drei Dekaden Rap, alles durchgespielt von A bis Z
Three decades of rap, played everything from A to Z
Die Szene ist so bipolar wie Kanye West
The scene is as bipolar as Kanye West
Unentschlossen, ob sie rappen oder lieber doch nicht
Undecided, whether to rap or rather not
Seh′n den Weg, den ich gelaufen bin, und schieben Optik (Optik, Optik, Optik)
See the path I walked and push Optik (Optik, Optik, Optik)
Pole-Position, Konkurrenz wird kleiner in den Außenspiegeln
Pole position, competition gets smaller in the side mirrors
Ihr gesamter Hype rasant vorbei wie Daumenkinos
Their whole hype rushes by like flip books
Und sie bespringen jeden Dick auf ihrem Findungstrip
And they jump on every dick on their journey of discovery
Gebe Gas, ich red nicht, überfahr sie wie ein Linguist (Ja, Baba)
I accelerate, I don't talk, run them over like a linguist (Yeah, babe)
An der Spitze, trotzdem undercover (Stimmt)
At the top, still undercover (Right)
Hänge in der Playlist mit Neandertalern
Hanging in the playlist with Neanderthals
Rücken im Gepäck, nenn'n es Recht, weil sie brüllen könn′n
Backpack on their backs, call it right because they can roar
Schlichten zwischen Rappern nur ein andres Wort für Mülltrennung
Mediating between rappers just another word for waste separation
Ich bin der beste SAV, du ein schlechter Drake
I'm the best SAV, you're a bad Drake
Drehst dich nur im Kreis und beißt
You just turn in circles and bite
Dir irgendwann ins Fleisch wie Snake
Yourself in the flesh eventually like Snake
Was für stechen mit 'nem Car to go?
What's with stabbing with a Car to go?
Ruf mich, ich fahr sofort los wie die
Call me, I'll drive right away like the
Paw Patrol, du schiebst (Optik 4 Life)
Paw Patrol, you're pushing (Optik 4 Life)
Dreißig Jahre jeden Trend überlebt
Thirty years, survived every trend
Und bin trotzdem die Eins, ich schieb (Optik 4 Life)
And I'm still number one, I'm pushing (Optik 4 Life)
Hab′n geglaubt, ich würd nur reden
They thought I was all talk
Okay, sie war'n noch nicht bereit, ich schieb (Optik 4 Life)
Okay, they weren't ready, I'm pushing (Optik 4 Life)
Du kannst seh′n, wie sie komm'n und dann geh'n
You can see how they come and go
Doch nie dropp ich das Mic, ich schieb (Optik 4 Life)
But I never drop the mic, I'm pushing (Optik 4 Life)
Hatt es ihnen prophezeit, ich schieb (Optik 4 Life)
I prophesied it to them, I'm pushing (Optik 4 Life)
Jedes Album ist Gold (Yeah, yeah)
Every album is gold (Yeah, yeah)
Und ihr sagt, keiner schiebt Optik (4 life)
And you say, nobody pushes Optik (4 life)
Only the strong survive, survive, survive (Yeah, yeah)
Only the strong survive, survive, survive (Yeah, yeah)
Only the strong survive, survive, survive (Yeah, yeah)
Only the strong survive, survive, survive (Yeah, yeah)
(Optik 4 Life, for Life, 4 Life, 4 Life, 4 Life, 4 Life)
(Optik 4 Life, for Life, 4 Life, 4 Life, 4 Life, 4 Life)
Only the strong, strong, strong survive (Yeah)
Only the strong, strong, strong survive (Yeah)





Writer(s): Savas Yurderi, Eike Schomakers, Stepan Cebotarev, Andre Mattick


Attention! Feel free to leave feedback.