Kool Savas feat. Alexa Feser - Der Stärkste Mann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kool Savas feat. Alexa Feser - Der Stärkste Mann




Der Stärkste Mann
Самый сильный мужчина
Sie haben mir den Beschützer genommen
Они забрали у меня защитника,
Ein Abschied, ohne Abschied
Прощание без прощания.
Ich dachte sie bringen dich um
Я думал, они тебя убьют.
Damals konnte ich noch nicht wissen
Тогда я еще не мог знать,
Aus welchem Holz du geschnitzt bist
Из какого ты теста сделан.
Hab nur begriffen, wir flüchten
Я понимал только, что мы бежим
Und lassen dich dort zurück jetzt
И оставляем тебя там.
Du hast mir Gedichte geschrieben, ohne Kitsch
Ты писал мне стихи без сентиментальности,
Mir die Welt erklärt, ohne an ihr teilzuhaben, eingesperrt
Объяснял мне мир, не будучи его частью, запертый.
Gehungert und gestreikt, wurdest gefoltert und geschlagen
Голодал и бастовал, тебя пытали и били,
Aber du hast sie besiegt, Keinen Genossen verraten, (ohh)
Но ты победил их. Не выдал ни одного товарища, (ох).
Kamst zurück, hast alles berichtet, als wär es nix
Вернулся, рассказал обо всем, как ни в чем не бывало.
Dir ′n Job gesucht für uns, ohne Rücksicht auf dich
Нашел работу для нас, не думая о себе.
Ich wünsch mir nur, du kannst zur Ruhe kommen
Я лишь хочу, чтобы ты смог отдохнуть
Und musst nie wieder kämpfen
И тебе больше никогда не пришлось бы сражаться.
Der stärkste Mann, den ich kenn, (ahh)
Самый сильный мужчина, которого я знаю, (ах).
Immer wenn ich schwanke
Каждый раз, когда я колеблюсь
Zwischen Richtig und Falsch, (yeah, yeah)
Между правильным и неправильным, (да, да)
Denke ich an deine Worte
Я вспоминаю твои слова
Und ich fühl wieder Halt
И снова обретаю опору.
Immer wenn ich glaube, dass ich mich verlaufe
Каждый раз, когда мне кажется, что я сбился с пути,
Denke ich daran, (yeah, yeah)
Я вспоминаю, (да, да)
Wer mir meinen Weg gezeigt hat
Кто указал мне мой путь.
Der stärkste Mann, (der stärkste Mann)
Самый сильный мужчина, (самый сильный мужчина).
Du hast nie zuerst an dich gedacht und
Ты никогда не думал о себе в первую очередь и
Keinen, den du kennst, jemals im Stich gelassen
Никогда не бросал никого, кого знал.
Keine sinnlose Lobeshymne, das alles stimmt
Это не пустые хвалебные речи, все это правда.
Wenn sie mich fragen, wer mein Vorbild ist
Если меня спросят, кто мой пример для подражания,
Nenn ich immer dich
Я всегда назову тебя.
Hast gehasst, dass ich geraucht hab
Ты ненавидел, что я курил,
Doch gefragt, ob ich mal ziehen will
Но спросил, не хочу ли я затянуться,
Mit vierzehn in Tegel, als du gemerkt hast
В четырнадцать лет в Тегеле, когда ты понял,
Dass ich nicht fliegen will
Что я не хочу летать.
Wirklich, ich wär gerne so ein Mann, wie du
Правда, я хотел бы быть таким же мужчиной, как ты,
Denn alles was du sagst hat für mich Hand und Fuß
Потому что все, что ты говоришь, для меня имеет смысл.
Und früher warst du unbeschwerter
А раньше ты был беззаботнее,
Dass haben sie dir weggenommen
Это у тебя отняли.
Haben irgendwas zerstört
Они что-то разрушили,
Doch sind nie bis an dein Herz gekommen
Но так и не добрались до твоего сердца.
Am Ende wird alles gut, du musst nie wieder kämpfen
В конце концов все будет хорошо, тебе больше не придется сражаться.
Der stärkste Mann, den ich kenn', (ahh)
Самый сильный мужчина, которого я знаю, (ах).
Immer wenn ich schwanke
Каждый раз, когда я колеблюсь
Zwischen Richtig und Falsch, (yeah, yeah)
Между правильным и неправильным, (да, да)
Denke ich an deine Worte
Я вспоминаю твои слова
Und ich fühl wieder Halt
И снова обретаю опору.
Immer, wenn ich glaube, dass ich mich verlaufe
Каждый раз, когда мне кажется, что я сбился с пути,
Denke ich daran, (yeah, yeah)
Я вспоминаю, (да, да)
Wer mir meinen Weg gezeigt hat
Кто указал мне мой путь.
Der stärkste Mann
Самый сильный мужчина.
Der stärkste Mann
Самый сильный мужчина.
Dass der richtige Weg
Что правильный путь
Wohl niemals er einfache ist
Почти никогда не бывает легким,
Hab ich von dir gelernt
Я научился у тебя.
Hab ich von dir gelernt
Я научился у тебя.
Und dass die Seele kaputt geht
И что душа разрушается,
Wenn du nicht so lebst, wie du bist
Если ты не живешь так, как есть,
Hab ich von dir gelernt
Я научился у тебя.
Hab ich von dir gelernt
Я научился у тебя.
Immer wenn ich schwanke
Каждый раз, когда я колеблюсь
Zwischen Richtig und Falsch, (yeah, yeah)
Между правильным и неправильным, (да, да)
Denke ich an deine Worte
Я вспоминаю твои слова
Und ich fühl wieder Halt, (fühle wieder Halt)
И снова обретаю опору, (снова обретаю опору).
Immer wenn ich glaube, dass ich mich verlaufe
Каждый раз, когда мне кажется, что я сбился с пути,
Denke ich daran, (yeah, yeah)
Я вспоминаю, (да, да)
Wer mir meinen Weg gezeigt hat
Кто указал мне мой путь.
Der stärkste Mann
Самый сильный мужчина.
Der stärkste Mann
Самый сильный мужчина.





Writer(s): Matthias Hansmann, Savas Yurderi, Eike Schomakers, Jules Kalmbacher, Alexa Feser, Steve Van Velvet, Stepan Cebotarev


Attention! Feel free to leave feedback.