Lyrics and translation Kool Savas feat. Alexa Feser - Der Stärkste Mann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Stärkste Mann
Самый сильный мужчина
Sie
haben
mir
den
Beschützer
genommen
Они
забрали
у
меня
защитника,
Ein
Abschied,
ohne
Abschied
Прощание
без
прощания.
Ich
dachte
sie
bringen
dich
um
Я
думал,
они
тебя
убьют.
Damals
konnte
ich
noch
nicht
wissen
Тогда
я
еще
не
мог
знать,
Aus
welchem
Holz
du
geschnitzt
bist
Из
какого
ты
теста
сделан.
Hab
nur
begriffen,
wir
flüchten
Я
понимал
только,
что
мы
бежим
Und
lassen
dich
dort
zurück
jetzt
И
оставляем
тебя
там.
Du
hast
mir
Gedichte
geschrieben,
ohne
Kitsch
Ты
писал
мне
стихи
без
сентиментальности,
Mir
die
Welt
erklärt,
ohne
an
ihr
teilzuhaben,
eingesperrt
Объяснял
мне
мир,
не
будучи
его
частью,
запертый.
Gehungert
und
gestreikt,
wurdest
gefoltert
und
geschlagen
Голодал
и
бастовал,
тебя
пытали
и
били,
Aber
du
hast
sie
besiegt,
Keinen
Genossen
verraten,
(ohh)
Но
ты
победил
их.
Не
выдал
ни
одного
товарища,
(ох).
Kamst
zurück,
hast
alles
berichtet,
als
wär
es
nix
Вернулся,
рассказал
обо
всем,
как
ни
в
чем
не
бывало.
Dir
′n
Job
gesucht
für
uns,
ohne
Rücksicht
auf
dich
Нашел
работу
для
нас,
не
думая
о
себе.
Ich
wünsch
mir
nur,
du
kannst
zur
Ruhe
kommen
Я
лишь
хочу,
чтобы
ты
смог
отдохнуть
Und
musst
nie
wieder
kämpfen
И
тебе
больше
никогда
не
пришлось
бы
сражаться.
Der
stärkste
Mann,
den
ich
kenn,
(ahh)
Самый
сильный
мужчина,
которого
я
знаю,
(ах).
Immer
wenn
ich
schwanke
Каждый
раз,
когда
я
колеблюсь
Zwischen
Richtig
und
Falsch,
(yeah,
yeah)
Между
правильным
и
неправильным,
(да,
да)
Denke
ich
an
deine
Worte
Я
вспоминаю
твои
слова
Und
ich
fühl
wieder
Halt
И
снова
обретаю
опору.
Immer
wenn
ich
glaube,
dass
ich
mich
verlaufe
Каждый
раз,
когда
мне
кажется,
что
я
сбился
с
пути,
Denke
ich
daran,
(yeah,
yeah)
Я
вспоминаю,
(да,
да)
Wer
mir
meinen
Weg
gezeigt
hat
Кто
указал
мне
мой
путь.
Der
stärkste
Mann,
(der
stärkste
Mann)
Самый
сильный
мужчина,
(самый
сильный
мужчина).
Du
hast
nie
zuerst
an
dich
gedacht
und
Ты
никогда
не
думал
о
себе
в
первую
очередь
и
Keinen,
den
du
kennst,
jemals
im
Stich
gelassen
Никогда
не
бросал
никого,
кого
знал.
Keine
sinnlose
Lobeshymne,
das
alles
stimmt
Это
не
пустые
хвалебные
речи,
все
это
правда.
Wenn
sie
mich
fragen,
wer
mein
Vorbild
ist
Если
меня
спросят,
кто
мой
пример
для
подражания,
Nenn
ich
immer
dich
Я
всегда
назову
тебя.
Hast
gehasst,
dass
ich
geraucht
hab
Ты
ненавидел,
что
я
курил,
Doch
gefragt,
ob
ich
mal
ziehen
will
Но
спросил,
не
хочу
ли
я
затянуться,
Mit
vierzehn
in
Tegel,
als
du
gemerkt
hast
В
четырнадцать
лет
в
Тегеле,
когда
ты
понял,
Dass
ich
nicht
fliegen
will
Что
я
не
хочу
летать.
Wirklich,
ich
wär
gerne
so
ein
Mann,
wie
du
Правда,
я
хотел
бы
быть
таким
же
мужчиной,
как
ты,
Denn
alles
was
du
sagst
hat
für
mich
Hand
und
Fuß
Потому
что
все,
что
ты
говоришь,
для
меня
имеет
смысл.
Und
früher
warst
du
unbeschwerter
А
раньше
ты
был
беззаботнее,
Dass
haben
sie
dir
weggenommen
Это
у
тебя
отняли.
Haben
irgendwas
zerstört
Они
что-то
разрушили,
Doch
sind
nie
bis
an
dein
Herz
gekommen
Но
так
и
не
добрались
до
твоего
сердца.
Am
Ende
wird
alles
gut,
du
musst
nie
wieder
kämpfen
В
конце
концов
все
будет
хорошо,
тебе
больше
не
придется
сражаться.
Der
stärkste
Mann,
den
ich
kenn',
(ahh)
Самый
сильный
мужчина,
которого
я
знаю,
(ах).
Immer
wenn
ich
schwanke
Каждый
раз,
когда
я
колеблюсь
Zwischen
Richtig
und
Falsch,
(yeah,
yeah)
Между
правильным
и
неправильным,
(да,
да)
Denke
ich
an
deine
Worte
Я
вспоминаю
твои
слова
Und
ich
fühl
wieder
Halt
И
снова
обретаю
опору.
Immer,
wenn
ich
glaube,
dass
ich
mich
verlaufe
Каждый
раз,
когда
мне
кажется,
что
я
сбился
с
пути,
Denke
ich
daran,
(yeah,
yeah)
Я
вспоминаю,
(да,
да)
Wer
mir
meinen
Weg
gezeigt
hat
Кто
указал
мне
мой
путь.
Der
stärkste
Mann
Самый
сильный
мужчина.
Der
stärkste
Mann
Самый
сильный
мужчина.
Dass
der
richtige
Weg
Что
правильный
путь
Wohl
niemals
er
einfache
ist
Почти
никогда
не
бывает
легким,
Hab
ich
von
dir
gelernt
Я
научился
у
тебя.
Hab
ich
von
dir
gelernt
Я
научился
у
тебя.
Und
dass
die
Seele
kaputt
geht
И
что
душа
разрушается,
Wenn
du
nicht
so
lebst,
wie
du
bist
Если
ты
не
живешь
так,
как
есть,
Hab
ich
von
dir
gelernt
Я
научился
у
тебя.
Hab
ich
von
dir
gelernt
Я
научился
у
тебя.
Immer
wenn
ich
schwanke
Каждый
раз,
когда
я
колеблюсь
Zwischen
Richtig
und
Falsch,
(yeah,
yeah)
Между
правильным
и
неправильным,
(да,
да)
Denke
ich
an
deine
Worte
Я
вспоминаю
твои
слова
Und
ich
fühl
wieder
Halt,
(fühle
wieder
Halt)
И
снова
обретаю
опору,
(снова
обретаю
опору).
Immer
wenn
ich
glaube,
dass
ich
mich
verlaufe
Каждый
раз,
когда
мне
кажется,
что
я
сбился
с
пути,
Denke
ich
daran,
(yeah,
yeah)
Я
вспоминаю,
(да,
да)
Wer
mir
meinen
Weg
gezeigt
hat
Кто
указал
мне
мой
путь.
Der
stärkste
Mann
Самый
сильный
мужчина.
Der
stärkste
Mann
Самый
сильный
мужчина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Hansmann, Savas Yurderi, Eike Schomakers, Jules Kalmbacher, Alexa Feser, Steve Van Velvet, Stepan Cebotarev
Album
AGHORI
date of release
19-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.