Lyrics and translation Kool Savas feat. Takt32 & vito - Narben (feat. vito)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(JUMPA,
make
it
jump)
(ДЖУМПА,
заставь
его
прыгать)
Die
Narben
auf
der
Haut
hier,
die
geh'n
nie
wieder
weg
Шрамы
на
коже
здесь,
они
никогда
не
исчезнут
Wollt
nicht,
dass
du
sie
siehst,
und
hab
sie
vor
dir
versteckt
Не
хотел,
чтобы
ты
ее
видел,
и
прятал
ее
от
тебя.
Dann
zeigtest
du
mir
deine
und
da
hab
ich
gecheckt
Потом
ты
показал
мне
свой,
и
я
проверил
In
dieser
abgefuckten
Welt
hier
ist
kein
Mensch
perfekt
В
этом
испорченном
мире
никто
не
идеален.
Du
weißt,
unter
dieser
Schale
liegen
unsichtbare
Narben,
die
sie
nicht
kenn'n
Знаешь,
под
этой
оболочкой
невидимые
шрамы,
которых
не
знают
Die
mich
ermahn'n,
nie
dahin
zurückzugeh'n,
wo
kein
Licht
brennt
Увещевая
меня
никогда
не
возвращаться
туда,
где
нет
света
Sag
dir
alles
im
Wissen,
du
würdest
niemals
richten
Скажи
себе
все,
зная,
что
никогда
не
осудишь
Nicht
wie
die
Alte,
die
vor
dir
war,
sie
ist
Geschichte
Не
так,
как
старая,
что
была
до
тебя,
она
уже
история.
Hab
von
Anfang
an
gezeigt,
ich
zweifel
nicht
an
dir
Я
с
самого
начала
показал,
что
не
сомневаюсь
в
тебе
Als
wäre
das,
was
dich
mal
irgendwann
belasten
könnte,
nie
passiert
Как
будто
то,
что
могло
вас
обеспокоить
в
какой-то
момент,
никогда
не
произошло
Vielleicht
ist
das
auch
der
Grund,
wieso
wir
harmonier'n
Может
быть,
это
также
причина,
почему
мы
гармонируем
Auch
wenn
es
kompliziert
wird
und
so,
du
kommst
klar
mit
mir
Даже
если
все
усложнится
и
все
такое,
ты
со
мной
ладишь
Muss
meine
Ecken
und
Kanten
vor
dir
nicht
glätten
Не
нужно
сглаживать
мои
острые
углы
перед
тобой.
Denn
du
gibst
mir
das
Gefühl,
dass
ich
für
dich
perfekt
bin
Потому
что
ты
заставляешь
меня
чувствовать,
что
я
идеален
для
тебя
Hast
geholfen,
meine
Sicht
zu
kalibrieren
Помог
откалибровать
мое
зрение
Offenbar
wurd
jede
Wunde
vor
dir
offenbart,
bis
sie
geschlossen
war
Видимо
каждая
рана
открывалась
перед
тобой,
пока
не
закрылась
Die
Narben
auf
der
Haut
hier,
die
geh'n
nie
wieder
weg
Шрамы
на
коже
здесь,
они
никогда
не
исчезнут
Wollt
nicht,
dass
du
sie
siehst
und
hab
sie
vor
dir
versteckt
Не
хотел,
чтобы
ты
ее
видел,
и
прятал
ее
от
тебя.
Dann
zeigtest
du
mir
deine
und
da
hab
ich
gecheckt
Потом
ты
показал
мне
свой,
и
я
проверил
In
dieser
abgefuckten
Welt
hier
ist
kein
Mensch
perfekt
В
этом
испорченном
мире
никто
не
идеален.
Ja,
ich
bin
so
schnell
gerannt,
wie
oft
hast
du
mich
fallen
seh'n?
(Да)
Я
бежал
так
быстро,
как
часто
ты
видел,
как
я
падаю?
Vor
den
Plattenbauten,
Wartenberger
Straße
10
Перед
сборными
домами,
Wartenberger
Straße
10.
Damals
konnte
man
mit
einer
Hand
die
Narben
zähl'n
Тогда
можно
было
сосчитать
шрамы
одной
рукой
Heute
sind's
so
viele,
würd
nicht
reichen,
wenn
ich
beide
nehm
Сегодня
их
так
много,
было
бы
недостаточно,
если
бы
я
взял
оба
Da
sind
ein
paar,
die
sind
für
deine
Augen
fremd
Есть
несколько
чужих
для
ваших
глаз
Nicht
auf
der
Haut,
sondern
die
tiefer
in
mir
brenn'n
Не
на
коже,
а
горит
глубже
во
мне
Bin
nicht
stolz
auf
ihre
Story,
war
da
nicht
derselbe
Mensch
Я
не
горжусь
ее
историей,
разве
это
не
тот
же
человек
War
ein
ziemlicher
Idiot
und
hab
Angst,
was
du
jetzt
denkst
Был
полным
идиотом
и
боялся
того,
что
вы
думаете
сейчас
Doch
dann
sagst
du,
dass
man
manche
Fehler
machen
muss
Но
потом
вы
говорите,
что
вам
нужно
сделать
несколько
ошибок
Dass,
wenn
'ne
Welle
bricht,
es
sein
kann,
dass
man
Wasser
schluckt
Что
когда
разбивается
волна,
ты
можешь
проглотить
воду
Deshalb
merk
ich
mir
die
Scheiße
bis
zum
Schluss
Вот
почему
я
помню
это
дерьмо
до
конца
Narben
zeigen
keine
Schwäche,
nur
dich
macht
keiner
kaputt
Шрамы
не
показывают
слабость,
только
тебя
никто
не
сломает
Die
Narben
auf
der
Haut
hier,
die
geh'n
nie
wieder
weg
Шрамы
на
коже
здесь,
они
никогда
не
исчезнут
Wollt
nicht,
dass
du
sie
siehst,
und
hab
sie
vor
dir
versteckt
Не
хотел,
чтобы
ты
ее
видел,
и
прятал
ее
от
тебя.
Dann
zeigtest
du
mir
deine
und
da
hab
ich
gecheckt
Потом
ты
показал
мне
свой,
и
я
проверил
In
dieser
abgefuckten
Welt
hier
ist
kein
Mensch
perfekt
В
этом
испорченном
мире
никто
не
идеален.
Die
Narben
auf
der
Haut
hier,
die
geh'n
nie
wieder
weg
Шрамы
на
коже
здесь,
они
никогда
не
исчезнут
Wollt
nicht,
dass
du
sie
siehst,
und
hab
sie
vor
dir
versteckt
Не
хотел,
чтобы
ты
ее
видел,
и
прятал
ее
от
тебя.
Dann
zeigtest
du
mir
deine
und
da
hab
ich
gecheckt
Потом
ты
показал
мне
свой,
и
я
проверил
In
dieser
abgefuckten
Welt
hier
ist
kein
Mensch
perfekt
В
этом
испорченном
мире
никто
не
идеален.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savas Yurderi, Lennard Oestmann, Marco Tscheschlok, David Veiga, Andre Neves, Niklas Esterle, Vito Kovach, Stepan Cebotarev, Andrea Joseph Nello Arpetti
Album
Moai
date of release
17-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.