Kool Savas feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz - Ausser Kontrolle (feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kool Savas feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz - Ausser Kontrolle (feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz)




Ausser Kontrolle (feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz)
Вне контроля (feat. Kaas, Franky Kubrick, Caput, Olli Banjo & Dervizz)
Ich bin außer Kontrolle, wie ohne 'ne Tonne Weed
Я вне контроля, как без тонны травы,
Kein Kaffee, keine Kippen, kein ficken und keine Olle
Без кофе, без сигарет, без секса и без тёлки.
Ich bin außer Kontrolle, so wie ihr Vadda, wenn
Я вне контроля, как твой отец, когда
Ich nackig im Bett von deiner Alten lieg und ihn Papa nenn
Лежу голый в постели твоей старушки и называю его папой.
Außer Kontrolle! Nein, außer Konkurrenz
Вне контроля! Нет, вне конкуренции!
Geh, frag deine Mongo-Friends, geh, frag wen du sonst so kennst
Иди, спроси своих друзей-дебилов, иди, спроси кого-нибудь еще.
Denk ruhig, dass ich Shit talk, es ist wahr, ich bring dich ehrlich um
Думай, что я несу чушь, это правда, я тебя, честно, убью.
Danach tanz ich 'n Crip-Walk, auf deinem Sarg der Beerdigung
Потом станцую крип-вок на твоем гробу на похоронах.
Out of control, ich bin laufend im flown
Вне контроля, я постоянно в потоке,
Mach mein Schotter, motherfucker, nein ich lauf über Kohlen
Делаю свои бабки, ублюдок, нет, я иду по углям.
Ich bin außer Kontrolle
Я вне контроля.
Frank is außer Kontrolle, Kaas is außer Kontrolle
Фрэнк вне контроля, Каас вне контроля,
Sie sind außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Они вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Caput außer Kontrolle, Savas außer Kontrolle
Капут вне контроля, Савас вне контроля,
Banjo außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Банджо вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Ihr könnt euch mich so vorstellen, ich in einem Affenkostüm
Ты можешь представить меня в костюме обезьяны,
öffne die Tür der Toleranz, bemale alles mit Grün
Открываю дверь толерантности, раскрашиваю все в зеленый.
Grün ist die Hoffnung und die is wichtig für mein Gemüt
Зеленый - это цвет надежды, а она важна для моего настроения.
Deswegen tausch ich das Affen- gegen ein Froschkostüm:
Поэтому я меняю костюм обезьяны на костюм лягушки:
"Hallo! Mein Name is Frosch...
"Привет! Меня зовут Лягушка...
Und ich habe einen Feind namens Wurm
И у меня есть враг по имени Червяк.
Und is Wurm außer Kontrolle, lässt er's schütteln wie Frau Holle
И если Червяк выходит из-под контроля, он трясет все, как фрау Холле.
Aber nicht die Kissen, sondern den Boden
Но не подушки, а землю.
Von Tokio, er ist verantwortlich für alle Erdbeben dort seit 1999
Токио, он ответственен за все землетрясения там с 1999 года.
Ihr hört alle zu, das freut mich, denn ich brauch euch jetzt besonders
Вы все слушаете, это радует меня, потому что вы мне сейчас особенно нужны.
Ihr müsst alle kurz mal etwas tun
Вы все должны кое-что сделать.
Stellt euch vor, ihr habt Glücksbärchies-Superkräfte in der Brust
Представьте, что у вас в груди суперсилы мишек Гамми.
Konzentriert den Liebesstrahl und schießt damit auf diesen Schufft
Сфокусируйте луч любви и выстрелите им в этого мерзавца.
Seht ihr wie Wurm flüchtet, er blitzschnell das Weite sucht
Видите, как Червяк убегает, он молниеносно ищет спасения.
Das ist euer Verdienst und beim nächsten mal besiegen wir Affe
Это ваша заслуга, а в следующий раз мы победим Обезьяну.
Frank is außer Kontrolle, Kaas is außer Kontrolle
Фрэнк вне контроля, Каас вне контроля,
Sie sind außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Они вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Caput außer Kontrolle, Savas außer Kontrolle
Капут вне контроля, Савас вне контроля,
Banjo außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Банджо вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Was geht denn hier ab? Gruß an Frosch, Wurm und auch Hase
Что тут происходит? Привет Лягушке, Червяку и Зайцу.
Hier ist Eagle-Eagle, mit Wüste auf Englisch vor dem Namen
Здесь Орел-Орел, с пустыней на английском перед именем.
Es reimt sich auf Kebab, ja Man, ich bin's Desert
Рифмуется с кебабом, да, чувак, это я, Десерт.
Mein neuer Rappername, nein Spaß, ich dreh nur am Teller
Мой новый рэп-псевдоним, нет, шучу, я просто кручу вертушки.
Denn bisschen Geisteskrank sein ist eigentlich ganz fein
Потому что быть немного сумасшедшим - это на самом деле неплохо.
Man, ich kann ich schreiben was ich will, des tangiert mich gerade peripher
Чувак, я могу писать, что хочу, это меня сейчас мало волнует.
Kennst du Menschen, die gern Wörter wie quickfidel benutzen?
Знаешь людей, которые любят использовать такие слова, как "жизнерадостный"?
Die hass ich noch mehr als die, die Schwache durch die Gegend schuppsen!
Я их ненавижу еще больше, чем тех, кто толкает слабых!
Jetzt mal die Rollstuhlschieber ausgeschlossen, ausgesprochen cool
Сейчас, исключая тех, кто толкает инвалидные коляски, очень круто.
Sobald ich rapp, seht ihr aus wie Ochsen, also macht muh
Как только я начинаю читать рэп, вы выглядите как быки, так что мычите.
Anstatt zu gucken wie'n Trauerklos
Вместо того, чтобы смотреть, как на похоронах.
Heißt mich mal alle zusammen herzlich Willkommen auf dem Bauernhof
Приветствуйте меня все вместе на ферме.
Frank is außer Kontrolle, Kaas is außer Kontrolle
Фрэнк вне контроля, Каас вне контроля,
Sie sind außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Они вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Caput außer Kontrolle, Savas außer Kontrolle
Капут вне контроля, Савас вне контроля,
Banjo außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Банджо вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Ich bin außer Kontrolle, wie ohne 'ner Tonne Weed
Я вне контроля, как без тонны травы,
Kein Kaffee, keine Kippen, kein ficken und keine Olle
Без кофе, без сигарет, без секса и без тёлки.
Ich bin außer Kontrolle, so wie ihr Vadda, wenn
Я вне контроля, как твой отец, когда
Ich nackig im Bett von deiner Alten lieg und ihn Papa nenn
Лежу голый в постели твоей старушки и называю его папой.
Außer Kontrolle ... Warte, dis is gar nicht mein Verse hier
Вне контроля... Подожди, это вообще не мой куплет.
Sondern von Frank, den hab'n wir grad schon gehört
А Фрэнка, которого мы только что слышали.
Ich war bisschen außer Kontrolle, jetzt bin ich kontrollierter
Я был немного вне контроля, теперь я более контролируемый.
Ich kontrollier hier die Straße von Neckargemünd bis nach Birkach
Я контролирую здесь улицу от Неккаргемюнда до Биркаха.
Der Präsident, kontrollier euch wie die zwei Pferde von meiner Residenz
Президент, контролирую вас, как двух лошадей из моей резиденции.
Wie'n Notar das Testament, wie dein Bruder
Как нотариус завещание, как твой брат.
Die wie 'ne Mutter die Bettwäsche, wie dein Vater dein Zeugnis
Как мать постельное белье, как твой отец твой табель.
Besser du kontrollierst mal, ob deine Freundin auch treu is
Лучше бы ты проверил, верна ли тебе твоя девушка.
Ob deine Schwester schon schläft, ob du Stift oder Loch hast
Спит ли твоя сестра, есть ли у тебя член или дырка.
Ich kontollier dich locker wie'n Förderband den Weg eines Koffers
Я контролирую тебя легко, как конвейер путь чемодана.
Dis ist nich kompliziert, sondern kontrolliert
Это не сложно, а контролируемо.
Ich kontrollier dich wie Bullen die Weed konfisziern
Я контролирую тебя, как копы конфискуют траву.
Ich bin außer Kontrolle wie der Stress hier zwischen den Tieren
Я вне контроля, как стресс здесь, между животными.
Können wir nich friedlich kommuniziern? Nein!
Не можем ли мы общаться мирно? Нет!
In Ordnung, stell dir vor du fährst 2-80, ziehst den Schlüssel ab mit Absicht
Хорошо, представь, что ты едешь 280, вынимаешь ключ специально.
Und fühlst nur noch wie der Lenker einrastet, dann bist auch du wirklich außer Kontrolle
И чувствуешь только, как руль блокируется, тогда ты тоже действительно вне контроля.
Frank is außer Kontrolle, Kaas is außer Kontrolle
Фрэнк вне контроля, Каас вне контроля,
Sie sind außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Они вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Caput außer Kontrolle, Savas außer Kontrolle
Капут вне контроля, Савас вне контроля,
Banjo außer Kon-, außer Kon-, außer Kontrolle
Банджо вне кон-, вне кон-, вне контроля.
Evet sayin seyirciler, alin size remiks...
Да, скажите зрителям, вот вам ремикс...
Gözümü açtim ben bu hayvanlar aleminde özürlü kaldim
Я открыл глаза в этом мире животных, остался инвалидом.
Adimi attim, adimi yazdim, ben aslan, sen takili kaldin
Сделал свой ход, написал свое имя, я лев, ты застрял.
Senin karin?fit len?, kara gözlü dilbeeer, nasil verdi bir bilsen, orospu çok sikisken
Твоя жена? стройная, черноглазая красавица, если бы ты знал, как она дала, шлюха очень развратная.
Cidden, benim etarafimda zebra ve baykus
Серьезно, вокруг меня зебра и сова.
Götüne kaktüs girmis sanki, sana bayagi kaymis
Как будто тебе в задницу кактус воткнули, ты выглядишь довольно потерянным.
Ama bak beni anlaman için senin aklin hep yetersiz
Но смотри, чтобы понять меня, твоего ума всегда недостаточно.
Her bir hayvani katledip attim, recep dervis
Я убил и выбросил каждого животного, Реджеп Дервиз.
Bu ormanda kral, yaklasma orda kal, yok sakam okadar, zaten hersey ortada
Король в этих джунглях, не приближайся, оставайся там, нет, я шучу, все и так очевидно.
Maymunlara, akbabalara yem yapip tirmandim zirveye
Сделав обезьян и стервятников кормом, я поднялся на вершину.
Senin hayatini sikmek bakar sadece bir silleye
Чтобы испортить твою жизнь, нужна всего лишь пощечина.
Benimle kapismak zor senin gibi ibneye
С тобой трудно связаться, педик.
Zaten ödün kopar aslanlar ortamina girmeye
Ты все равно обосрешься, войдя в логово льва.
Ben normal bir hayvanim, benimde senden farkim yok
Я нормальное животное, у меня нет от тебя отличий.
Bu bahçede lâle devri bitti, krallarin artik yok
В этом саду эра тюльпанов закончилась, королей больше нет.





Writer(s): Lukas Michalczyk, Savas Yurderi, Dervis Recep, Frank Werker, Soner Duman, Stephan Buchenauer, Oliver Otubanjo


Attention! Feel free to leave feedback.