Lyrics and translation Kool Savas - Auge
Sie
machen
Auge
auf
mein
Haus,
Auge
auf
meine
Frau
Они
следят
за
моим
домом,
следят
за
моей
женой
Seh'n
mich
im
Auto
und
werfen's
drauf
wie
'n
giftigen
Pfeil
Увидь
меня
в
машине
и
брось
в
нее,
как
ядовитую
стрелу
Guck,
sie
machen
"Auge"
Смотри,
они
делают
"глаз"
Sie
machen
"Auge"
Они
делают
"глаз"
Sie
machen
Auge
auf
den
Erfolg,
Auge
auf
den
Besitz
Они
следят
за
успехом,
следят
за
владением
'N
Spiegel
als
Schild,
ich
block'
es
und
schick'
es
zurück
Зеркало
в
качестве
щита,
я
блокирую
его
и
отправляю
обратно
Guck,
sie
machen
"Auge"
Смотри,
они
делают
"глаз"
Sie
machen
"Auge"
Они
делают
"глаз"
Laber
mich
nicht
zu
mit
"Läuft
bei
dir!"
- als
hättest
du
je
was
gegönnt!?
Не
пытай
меня
слишком
"Беги
с
тобой!"
- как
будто
ты
когда-либо
что-то
делал!?
Du
würdest
mir
alles
nehm',
bis
hin
zum
letzten
Hemd,
wenn
du
könntest
Ты
бы
взял
у
меня
все,
вплоть
до
последней
рубашки,
если
бы
мог
Verfluchst
mich
und
wünschst
mir,
dass
ich
untergeh'
und
nix
schaff'
Проклинай
меня
и
желай,
чтобы
я
подчинился
и
ничего
не
сделал'
Mentales
Powertraining,
dein
verdammtes
Auge
gibt
mir
Kraft
Тренировка
умственной
силы,
твой
чертов
глаз
дает
мне
силы
Babaanne
wusst'
es,
sprach
täglich
ein
Gebet
für
mich
Babaanne
знал
это,
говорил
каждый
день
молитва
для
меня
Das
Ergebnis:
Ihr
Enkel
wurd'
zum
wichtigsten
deutschen
Rapper,
der
lebt
Результат:
ее
внук
стал
самым
важным
немецким
рэпером,
который
живет
Guck,
ich
hab'
alles
investiert,
geackert
und
wie
blöd
geschwitzt
Смотри,
я
вложил
все
это,
захохотал
и
вспотел
как
дурак
Dennoch
probierst
du,
mich
zu
sabotieren
mit
dem
bösen
Blick
Тем
не
менее,
ты
пытаешься
саботировать
меня
сглазом
Leute
zweifeln
an
"Auge",
bis
es
sie
trifft
Люди
сомневаются
в
"глазу",
пока
он
не
поразит
их
Werden
verrückt
oder
verlieren
alles,
manche
woll'n
nicht
ma',
dass
man
drüber
spricht
Сойдут
с
ума
или
потеряют
все,
некоторые
не
хотят,
чтобы
об
этом
говорили
Mein
Vater
bat
mich
nur:
"Protz
nicht
rum
mit
dem
Geld,
das
du
verdienst!"
Мой
отец
просто
попросил
меня:
"Не
тратьте
деньги,
которые
вы
зарабатываете!"
Auch
wenn
er
nicht
dran
glaubt,
weiß
er
genau,
das
Auge
ist
aktiv
Даже
если
он
в
это
не
верит,
он
точно
знает,
глаз
активен
Ich
bin
vorsichtig
und
pass'
auf
Я
и
осторожно
pass'
Selbst
die
Menschen,
die
du
kennst,
sind
manchmal
missgünstig
und
wünschen
sich
insgeheim,
dass
du
brennst
Даже
люди,
которых
вы
знаете,
иногда
обижаются
и
втайне
хотят,
чтобы
вы
сгорели
Wenn
du
kein'
Schlaf
mehr
findest,
weil
du
grundlos
aufwachst
in
der
Nacht
Когда
вы
больше
не
можете
заснуть,
потому
что
вы
просыпаетесь
ночью
без
причины
Frag
dich:
Wer
hat
bloß
auf
mich
Auge
gemacht?
Спроси
себя:
кто
только
глаз
на
меня
не
спускал?
Die
Wichser...
Эти
ублюдки...
Sie
machen
Auge
auf
mein
Haus,
Auge
auf
meine
Frau
Они
следят
за
моим
домом,
следят
за
моей
женой
Seh'n
mich
im
Auto
und
werfen's
drauf
wie
'n
giftigen
Pfeil
Увидь
меня
в
машине
и
брось
в
нее,
как
ядовитую
стрелу
Guck,
sie
machen
"Auge"
Смотри,
они
делают
"глаз"
Sie
machen
"Auge"
Они
делают
"глаз"
Sie
machen
Auge
auf
den
Erfolg,
Auge
auf
den
Besitz
Они
следят
за
успехом,
следят
за
владением
'N
Spiegel
als
Schild,
ich
block'
es
und
schick'
es
zurück
Зеркало
в
качестве
щита,
я
блокирую
его
и
отправляю
обратно
Guck,
sie
machen
"Auge"
Смотри,
они
делают
"глаз"
Sie
machen
"Auge"
Они
делают
"глаз"
Und
nur
ein
Heuchler
würd'
sich
weigern,
mein'
Erfolg
zu
zelebrieren
И
только
лицемер
отказался
бы
отпраздновать
мой
успех
Wenn
du
sagst,
es
steht
schon
geschrieben,
was
mit
uns
sein
soll
und
passiert
Когда
ты
говоришь,
что
уже
написано,
что
с
нами
должно
быть
и
что
происходит
Denn
im
Alleingang
hob
ich
Deutschrap
aus
der
Taufe
hier
Потому
что
в
одиночку
я
поднял
немецкую
рапу
с
крещения
здесь
Anstelle
laut
zu
applaudieren,
ist
ihr
Dank
dafür,
sie
machen
Auge
Вместо
того,
чтобы
громко
аплодировать,
ваша
благодарность
за
то,
что
вы
делаете
глаз
Konzentrieren
sich
nur
auf
mich
statt
auf
sich
selbst
zu
schauen
Просто
сосредоточьтесь
на
мне,
а
не
смотрите
на
себя
Im
Glauben
dran,
ihr
Leben
könnt'
sich
irgendwie
verbessern,
wenn
sie
mir
meins
versauen
Поверьте,
ваша
жизнь
может
как-то
улучшиться,
если
вы
испортите
мне
мою
Lächeln
mich
an,
meint
ihr
echt,
ich
bin
so
dämlich!?
Улыбнись
мне,
неужели
ты
думаешь,
что
я
такой
глупый!?
Ich
weiß
doch,
würd'
ich
auf
einmal
das
Zeitliche
segnen,
wärt
ihr
begeistert
Я
же
знаю,
если
бы
я
сразу
благословил
время,
вы
были
бы
в
восторге
Die
Antwort,
wieso
ich
so
gut
wie
nie
im
Fernsehen
bin
Ответ
о
том,
почему
я
почти
никогда
не
появляюсь
на
телевидении
Hype
bringt
neidvolles
Auge,
was
selbst
deine
Liebsten
gefährden
könnte
Шумиха
вызывает
завистливый
взгляд,
который
может
поставить
под
угрозу
даже
ваших
близких
Und
irgendwer
ist
angepisst,
sieht
dich
verantwortlich
И
кто-то
разозлился,
считает
тебя
ответственным
Für
sein
Scheitern,
Streit
und
Angriffe
sind
der
Preis
für
das
Rampenlicht
Его
неудачи,
споры
и
атаки
- это
цена
внимания
Behaupten:
"Du
bist
der
Beste,
mein
Bruder!",
doch
hinterm
Rücken
Утверждая:
"Ты
лучший,
мой
брат!",
но
за
спиной
Mustern
sie
unbemerkt
deine
Frau
mit
lüsternen
Blicken
Незаметно
узри
свою
жену
похотливыми
взглядами
Nennen
dich
"Bastard"
und
Schlimmeres
Называйте
себя
"ублюдком"
и
того
хуже
Denn
sie
lieben's,
zu
erklären,
warum
sie
losen,
doch
hassen
den
Gewinner,
die
Wichser
Потому
что
они
любят
объяснять,
почему
они
проигрывают,
но
ненавидят
победителя,
ублюдков
Sie
machen
Auge
auf
mein
Haus,
Auge
auf
meine
Frau
Они
следят
за
моим
домом,
следят
за
моей
женой
Seh'n
mich
im
Auto
und
werfen's
drauf
wie
'n
giftigen
Pfeil
Увидь
меня
в
машине
и
брось
в
нее,
как
ядовитую
стрелу
Guck,
sie
machen
"Auge"
Смотри,
они
делают
"глаз"
Sie
machen
"Auge"
Они
делают
"глаз"
Sie
machen
Auge
auf
den
Erfolg,
Auge
auf
den
Besitz
Они
следят
за
успехом,
следят
за
владением
'N
Spiegel
als
Schild,
ich
block'
es
und
schick'
es
zurück
Зеркало
в
качестве
щита,
я
блокирую
его
и
отправляю
обратно
Guck,
sie
machen
"Auge"
Смотри,
они
делают
"глаз"
Sie
machen
"Auge"
Они
делают
"глаз"
"Tu
nicht
auf
Bruder,
wir
beide
wissen,
du
wünschst
mir
den
Tod
"Не
делай
из
меня
брата,
мы
оба
знаем,
что
ты
желаешь
мне
смерти
Wir
beide
wissen,
du
wünschst
mir
den
Tod"
Мы
оба
знаем,
что
ты
желаешь
мне
смерти"
Ey,
deutscher
Rap
hat
mich
gefickt
und
jetzt
ficke
ich
zurück
Эй,
немецкий
рэп
трахнул
меня,
и
теперь
я
трахаюсь
обратно
Gib
mir
ein
bisschen
Cash,
ich
mach'
daraus
'ne
Mille,
wenn
ich
spitt'
Дай
мне
немного
наличных,
я
сделаю
из
этого
милл,
когда
плюну.
Und
deshalb
kling'
ich
so
verrückt,
Dicka,
ist
so
И
именно
поэтому
я
звучу
так
безумно,
Дикка,
так
Schizo,
nicht
so
mit
mir
reden,
Bruder,
sonst
gibt's
Klitschko
(yo)
Шизо,
не
разговаривай
со
мной
так,
брат,
иначе
Кличко
(йо)
Wenn
du
mich
nicht
kennst,
ja,
dann
check
mal
mein'
Style
Если
ты
меня
не
знаешь,
да,
тогда
проверь
мой
стиль
Der's
perfekt,
dis
Montez
- "Warum
rappst
du?"
Part
2
Это
прекрасно,
дис
Монтес
- "Почему
ты
стучишь?"
Часть
2
Es
gibt
für
mich
keinen
Grund
mehr,
an
der
Technik
zu
feil'n
Для
меня
больше
нет
причин
интересоваться
техникой
Ich
bin
endlich
bereit,
wenn
du
checkst
was
ich
mein'
- Essahdamus
Я,
наконец,
готов,
если
ты
проверишь,
что
я
имею
в
виду'
- Эссахдамус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savas Yurderi, Andre Schmidt
Album
Auge
date of release
14-10-2016
Attention! Feel free to leave feedback.