Lyrics and translation Kool Savas - Fuck Peter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Ercandize
Это
Ercandize
Euer
bester
Freund
ist
zurück
mit
einem
brandneuen
Mixtape
Твой
лучший
друг
вернулся
с
совершенно
новым
микстейпом
Optik
Boom,
Kool
Savas
Optik
Boom,
Kool
Savas
The
best
a
ever
lived,
the
best
a
ever
did
it
Лучший
из
всех,
кто
когда-либо
жил,
лучший
из
всех,
кто
когда-либо
делал
это
Du
weißt
gerade
leider
nicht
in
welcher
Lage
du
bist
Ты,
к
сожалению,
сейчас
не
понимаешь,
в
каком
положении
находишься
Wenn
du
frontest,
als
wär
alles
was
ich
sage
ein
Witz
Когда
ты
дерзишь,
будто
все,
что
я
говорю,
— шутка
Wenn
du
Amok
läufst,
weil
ein
Bier
zuviel
und
zu
stark
für
dich
ist
Когда
ты
бесишься,
потому
что
одно
пиво
слишком
крепкое
для
тебя
Und
dich
denken
lässt,
ich
wär
ein
Kind
oder
Sklave
für
dich
И
заставляет
тебя
думать,
что
я
ребенок
или
твой
раб
Rede
weiter
Punk,
aber
du
bist
nicht
mein
Vater,
du
Bitch
Продолжай
болтать,
дурочка,
но
ты
мне
не
отец
Und
warte
etwas,
denn
bald
ist
dein
Label
arm
und
gefickt
И
подожди
немного,
скоро
твой
лейбл
станет
бедным
и
обанкротится
Du
hast
endless
Cash,
aber
leider
nichts
für
Klan
oder
mich
У
тебя
бесконечная
наличка,
но,
к
сожалению,
ничего
для
Klan
или
меня
Ich
werf
dis
"Kool"
und
dir
danach
den
Vertrag
ins
Gesicht
Я
бросаю
это
"Kool"
и
тебе
вслед
контракт
в
лицо
Fuckers,
I
have
to
get
my
Business
right
Ублюдки,
я
должен
наладить
свой
бизнес
I
have
to
get
my
Money
right,
I
have
to
get
my
Label
right
Я
должен
получить
свои
деньги,
я
должен
наладить
свой
лейбл
Fuckers,
I
have
to
get
my
Business
right
Ублюдки,
я
должен
наладить
свой
бизнес
I
have
to
get
my
Money
right,
I
have
to
get
my
Label
right
Я
должен
получить
свои
деньги,
я
должен
наладить
свой
лейбл
Fuckers,
I
have
to
get
my
Business
right
Ублюдки,
я
должен
наладить
свой
бизнес
I
have
to
get
my
Money
right,
I
have
to
get
my
Label
right
Я
должен
получить
свои
деньги,
я
должен
наладить
свой
лейбл
Fuckers,
I
have
to
get
my
Business
right
Ублюдки,
я
должен
наладить
свой
бизнес
I
have
to
get
my
Money
right,
I
have
to
get
my
Label
right
Я
должен
получить
свои
деньги,
я
должен
наладить
свой
лейбл
Du
meinst,
jeder
der
bei
dir
signed
muss
dankbar
und
leise
sein
Ты
думаешь,
каждый,
кто
у
тебя
подписан,
должен
быть
благодарным
и
молчаливым
Weil
er
Teil
von
einem
Vereins
ist,
der
jede
Pisse
verheimlicht?
Потому
что
он
часть
клуба,
который
скрывает
любую
пакость?
Bevor
du
mein
Cash
verheizt,
heiz
meine
Wohnung
Прежде
чем
ты
прожжешь
мои
деньги,
отопи
мою
квартиру
Und
push
deine
Künstler
korrekt,
pack
etwas
Geld
in
Promotion
И
продвигай
своих
артистов
правильно,
вложи
немного
денег
в
промоушен
Ich
will
gehen,
doch
nicht
ohne
dir
weiterhin
was
zu
geben
Я
хочу
уйти,
но
не
без
того,
чтобы
дать
тебе
еще
кое-что
Doch
du
bist
sturr
wie
ein
Esel,
nicht
down
um
mit
mir
zu
reden
Но
ты
упряма
как
осел,
не
хочешь
со
мной
разговаривать
Du
hast
Acts,
aber
leider
nur
Zeit
für
den
Einzehandel
У
тебя
есть
артисты,
но,
к
сожалению,
только
время
для
розничной
торговли
Willst
Alben,
doch
hast
leider
keinen
Just
um
den
Preis
zu
handeln
Хочешь
альбомы,
но,
к
сожалению,
нет
желания
торговаться
о
цене
Keiner
in
deiner
Firma
hat
Liebe
für
dich
und
Props
Никто
в
твоей
фирме
не
любит
тебя
и
не
уважает
Sondern
Angst
um
den
Arbeitsplatz
und
zu
sagen,
dass
du
verkackst
А
боится
потерять
работу
и
сказать,
что
ты
облажалась
Angst
zu
zeigen,
wir
stehen
nicht
hinter
dir
und
dem
was
du
machst
Боится
показать,
что
мы
не
поддерживаем
тебя
и
то,
что
ты
делаешь
Sondern
warten
und
gucken
zu,
bis
du
keine
Leute
mehr
hast
А
ждем
и
смотрим,
пока
у
тебя
никого
не
останется
Du
kriegst
Def
Jam
Kohlen,
Millionen
für
jedes
Jahr
Ты
получаешь
бабки
от
Def
Jam,
миллионы
каждый
год
Und
das
alles
weil
ich
gesagt
hab
"Ich
bleib
dem
Label
loyal"
И
все
это
потому,
что
я
сказал:
"Я
останусь
верен
лейблу"
Sag
ruhig
"Danke
S",
denn
ich
wär
jetzt
major
und
überfame
Скажи
спасибо,
дурочка,
ведь
я
мог
бы
быть
сейчас
на
мейджор-лейбле
и
суперзвездой
Oder
independent,
alleine
auf
meinem
Weg,
überpayed
Или
независимым,
один
на
своем
пути,
переоцененным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savas Yurderi
Attention! Feel free to leave feedback.