Kool Savas - Ich bin fertig - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kool Savas - Ich bin fertig




Ich bin fertig
I'm Done
Ich fick′ die Beats hier trocken, bis die Hose platzt
I fuck these beats dry until my pants burst
Schick' Rapper geschlossen auf den Walk of Shame wie der hohe Spatz
Sending rappers on the walk of shame like the high sparrow
Komm bring ′n Move, du Hure hast die Wahl jetzt
Come on, make a move, you whore, you have the choice now
Aber was du da machst ist alles für die Katz, wie das Cash von Lucas Cordalis
But what you're doing is all for nothing, like Lucas Cordalis' cash
Der Zufall, er wartet manchmal in Form eines Meteoriten, der dich zertrümmert
Chance sometimes waits in the form of a meteorite that will crush you
Meint, ihr bringt mich zu Fall, erwartet, dass mich das kümmert
You think you'll bring me down, expecting me to care
Nie! Ich brech' die Fassade ein wie 'n Making-Of
Never! I break down the facade like a making-of
Der Mammut-MC, einziger Unterschied ist: ich lebe noch
The mammoth MC, the only difference is: I'm still alive
Diverse Emotion′ im Part vertreten, alles steht hier Kopf
Diverse emotions represented in the verse, everything is upside down here
Ficker, chill! Nicht Bill Cosby aber ich gebe Stoff
Motherfucker, chill! Not Bill Cosby, but I'm giving you the stuff
Du Esel opferst alles für Anerkennung, nimmst jede Chance
You donkey sacrifice everything for recognition, you take every chance
Er wittert Fame und kriegt ′n Tunneblick wie wenn ein Mädel shoppt
He smells fame and gets tunnel vision like a girl shopping
Taui auf den Tisch und die Ehre hopst aus dem zehnten Stock
Booze on the table and honor jumps from the tenth floor
Du redest stolz und bläst bei 'nem Lady-Boy bis der Penis tropft
You talk proudly and blow a ladyboy until your penis drips
Wie ′n Käsecroque, der Megatron, S - Stimme wie 'n Nebelhorn
Like a cheese croque, the Megatron, S - voice like a foghorn
Die die Nacht durchbricht wie jemand der übern Pegel soff
That pierces the night like someone who drank over the limit
Lass sie glauben, ich bin fertig - nie! ich hab′ gerade erst begonn'
Let them believe I'm done - never! I've just begun
Bring′s zu Ende und starte wieder von vorne
Bring it to an end and start again from the beginning
Sie zweifeln an meinen Fertigkeiten - ziel' und entfern' sie gekonnt
They doubt my skills - I aim and remove them skillfully
Kugeln fliegen, Köpfe platzen wie Bomben
Bullets fly, heads explode like bombs
Und ich bin fertig - sie blicken auf jeden Schritt hier mit Argwohn
And I'm done - they look at every step here with suspicion
Fertig! Ihre Nerven blankliegend unter Starkstrom
Done! Their nerves exposed under high voltage
Fertig! Zähneknirschend ohne Wirkung gefahrlos
Done! Gnashing their teeth without effect, harmless
Ihr könnt mein Vermächtnis nicht mehr beschmutzen - Ich bin fertig
You can't tarnish my legacy anymore - I'm done
Schwarzweißes Camouflage, gut getarnt wie ′n Erlkönig
Black and white camouflage, well camouflaged like a prototype
Schwebend auf ′nem Hoverboard, ehrwürdig wie 'n Berglöwe
Hovering on a hoverboard, venerable like a mountain lion
Rapper sind wie Toxavit - nervtötend
Rappers are like Toxavit - annoying
Ich will alles zerstören, was für sie von Bedeutung ist, als ob es um Erdöl geht
I want to destroy everything that matters to them, as if it were about oil
Film′ ihren Todeskampf für den nächsten Teil von Sinister
Filming their death struggle for the next part of Sinister
Keine Gimmicks, der Flow echt killer wie Mac Minister
No gimmicks, the flow is real killer like Mac Minister
Dein Profilbild Raubkatze, doch chillen mit Kojoten
Your profile picture is a predator, but you chill with coyotes
Fick mit mir - du wirst mich nicht mehr los wie Sylvie den Piloten
Fuck with me - you won't get rid of me like Sylvie the pilot
Deutscher Rap, jede Silbe ist gelogen
German rap, every syllable is a lie
Darum spitt' ich giftig wie auf Kohle grillen in der Wohnung - wilder als ′n Mogli
That's why I spit venom like grilling on coal in the apartment - wilder than a Mowgli
Seh' MCs als blinde Antilopen, gefundenes Fressen
I see MCs as blind antelopes, easy prey
S mit dem Willen des Todes nur noch gewinnen für die Quote
S with the will of death, only winning for the quota
Hundert Klicks und du Wichser bist am springen wie ′n Kobold
A hundred clicks and you asshole are jumping like a goblin
Guck, Rap ist drunter und drüber, ich entwirre diesen Knoten
Look, rap is upside down, I'm untangling this knot
Die Ikone, jede Strophe könnt ihr sniffen wie 'ne Droge
The icon, every verse you can sniff like a drug
Stimme Aphrodisiakum - Ollen fingern sich die Dose
Voice aphrodisiac - old ladies finger their cans
Was für Player? Du musst dringend wieder hobeln
What kind of player? You urgently need to shave again
Bei dir kribbelt's in den Hoden, schimmelt′s in der Hose, wimmelt′s vor Mikroben
You've got a tingling in your balls, mold in your pants, teeming with microbes
Irres Biotop, sie hör'n das dämlich grinsend wie Emojis
Crazy biotope, they listen to it grinning stupidly like emojis
Geh′n nach Hause und verbinden ihrer Ohren, dimmen jedes Zimmer in der Wohnung
Go home and bandage their ears, dim every room in the apartment
Mich ficken? Wie bitte? Bevor ich verlier'
Fuck me? How please? Before I lose
Schneid′ ich ihn ab und werf' vor dir meinen Pimmel auf den Boden
I'll cut it off and throw my dick on the floor in front of you
Rapper editier′n und trimmen ihre Vocals
Rappers edit and trim their vocals
In der Hoffnung sie komm an mich ran - nie! Ich bleib' wie der Himmel immer oben
Hoping they'll get close to me - never! I'll always stay on top like the sky
Lass sie glauben, ich bin fertig - nie! ich hab' gerade erst begonn′
Let them believe I'm done - never! I've just begun
Bring′s zu Ende und starte wieder von vorne
Bring it to an end and start again from the beginning
Sie zweifeln an meinen Fertigkeiten - ziel' und entfern′ sie gekonnt
They doubt my skills - I aim and remove them skillfully
Kugeln fliegen, Köpfe platzen wie Bomben
Bullets fly, heads explode like bombs
Und ich bin fertig - sie blicken auf jeden Schritt hier mit Argwohn
And I'm done - they look at every step here with suspicion
Fertig! Ihre Nerven blankliegend unter Starkstrom
Done! Their nerves exposed under high voltage
Fertig! Zähneknirschend ohne Wirkung gefahrlos
Done! Gnashing their teeth without effect, harmless
Ihr könnt mein Vermächtnis nicht mehr beschmutzen - Ich bin fertig
You can't tarnish my legacy anymore - I'm done
Rap aus Paris hat dein Bewusstsein nicht geschwächt, sondern radiert
Rap from Paris didn't weaken your consciousness, it erased it
Mein Hass ist relativ monströs, drei Menschen sterben dran zu viert
My hate is relatively monstrous, three people die from it in a group of four
Ihr sagt Deutschland sei nur noch nicht ready wenn's nicht läuft
You say Germany is just not ready yet when things don't work out
Dabei ist "bei Scheiße mitzieh′n" eigentlich doch typisch deutsch
But "going along with shit" is actually typical German
Absolut kein Plan wieso dein Produzent Frequenzen nutzt
Absolutely no idea why your producer uses frequencies
Die außer Schmutz wie dir, nur ein Hund hören kann
That only a dog can hear, besides dirt like you
Hip Hop heißt bei deinen Spasten "wir haben nichts zu tun"
Hip hop means "we have nothing to do" to your spastics
Und Internet - immer das selbe - Pattern nennt ihr deutschen Trap
And the internet - always the same - you call pattern German trap
Und dass all die Frauen in euren Videos Sturmmasken tragen
And the fact that all the women in your videos wear balaclavas
Kann ja selbst den dümmsten Menschen doch nur mutmaßen lassen
Can only make even the stupidest person guess
Dass ihr Trottel euch für sie schämt, oder sie sich für euch
That you idiots are ashamed of them, or they are ashamed of you
Oder es ist jedes mal die selbe Nicole
Or it's the same Nicole every time
Um deine Gang zu beschreiben, braucht es nicht einmal zwei Sätze
To describe your gang, it doesn't even take two sentences
Eine Jeansweste kombiniert mit konzentrierter Wackness
A denim vest combined with concentrated wackness
Ihr denkt, ich hass' alle, sagen kann ich auch
You think I hate everyone, I can say that too
Ich rapp′ nicht aus Liebe, sondern weil mich Essahdamus braucht
I don't rap out of love, but because Essahdamus needs me
Dein Gefronte hilft dir nur die Wahrheit nicht zu peil'n
Your fronting only helps you not to understand the truth
Stepp' ans Mic, ich töte deine Weltsicht mit nur einer Zeile
Step to the mic, I'll kill your worldview with just one line
Leiste mehr für Rap mit nur einem Verse als du mit 16 Alben
Do more for rap with just one verse than you do with 16 albums
Doch komm′ nächstes Leben wieder um direkt auf ihn zu scheißen
But come back next life to shit on him right away
2016 - Deutschland bitet immer noch Ami-Müll aus Angst
2016 - Germany is still biting Ami-garbage out of fear
Und macht dankbar Hype um jeden der im Grunde gar nichts kann
And gratefully hypes anyone who basically can't do anything
Du musst tagelang Google nach Erklärungen durchsuchen
You have to search Google for explanations for days
Doch verstehst nicht einen Satz, hörst du den Soundtrack meiner Jugend
But you don't understand a single sentence when you hear the soundtrack of my youth
Ich bin cool und lebe meinen Traum wie Marcus Staiger
I'm cool and living my dream like Marcus Staiger
Sitz′ im Bunker und hör mir den ganzen Tag lang euren Scheiß an
Sitting in the bunker and listening to your shit all day long
Denn Rap zieht mit sich, dass du irgendwann allein' bist
Because rap means you're alone at some point
Und dass jeder Mensch der findet dass du besser rappst, dich bitet
And that every person who thinks you rap better bites you
Fans der ersten Stunde hassen uns jetzt, doch kaufen auch Alben von
Fans of the first hour hate us now, but also buy albums from
Also kümmert′s uns ein' Dreck, Audio 88, Yassin
So we don't give a damn, Audio 88, Yassin
Sieh′, wir sind wie MOR, zwei Minuten dopeness die du skippst um S As Part zu hören
See, we're like MOR, two minutes of dopeness that you skip to hear S As part





Writer(s): Savas Yurderi, Andre Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.