Lyrics and translation Catch-All - King of Rap / Ein Wunder (Instrumental)
King of Rap / Ein Wunder (Instrumental)
Король рэпа / Чудо (Инструментал)
Essah
keine
Nazi
Parole
weltoffen
Это
не
нацистский
лозунг,
детка,
я
открыт
миру.
Ich
schrieb
Bars
mit
den
Polen
war
am
start
in
der
Staaten
Я
писал
куплеты
с
поляками,
начинал
в
Штатах.
Streets
ciphers
in
Harlem
what's
my
Name?
Уличные
баттлы
в
Гарлеме,
как
меня
зовут?
Well
you
can
call
me
so
fucking
awsome
Ну,
можешь
звать
меня
чертовски
крутым.
Frag
die
ex
zu
den
perten
der
king
ist
nummer
1
Спроси
бывшую
про
парней,
король
— номер
один.
Wisch
die
tränen
fort
du
bleibst
leider
nur
die
2
Вытри
слезы,
милая,
ты,
к
сожалению,
только
номер
два.
Kein
Bruder
du
bist
im
Herzen
weißer
als
Kuhmilch
Не
брат
мне,
ты
в
душе
белее
коровьего
молока.
Schlag
dein
Schädel
an
die
wand
Blutbild
Разбей
свой
череп
о
стену,
анализ
крови.
Herr
kool
S
nicht
der
Sohn
von
Zeus
Мистер
Крутой,
а
не
сын
Зевса.
Lass
die
Bühne
während
du
rappst
sofort
räumen
mach
Empfängnisverhütung
Опустоши
сцену,
пока
читаешь
рэп,
займись
контрацепцией.
Trag'
dein
Handy
am
Schwanz
denn
Носи
свой
телефон
на
члене,
ведь
Deine
Frau
mehr
Pfund
als
ne
englische
Bank
Твоя
жена
весит
больше,
чем
английский
банк.
Wie
lang
rappst
du
noch
so
lang
bis
ihr
Schweine
es
versteht
Сколько
еще
ты
будешь
читать
рэп,
пока
эти
свиньи
не
поймут?
Nehm'
das
Mic
prügel'
euch
die
scheiß
Scheitel
aus
dem
face
Возьми
микрофон,
выбей
эту
чертову
челку
с
лица.
Weswegen
nur
für
deine
widerliche
art
Из-за
твоей
отвратительной
манеры,
Du
Verräter
hast
mehr
Väter
als
griechischer
Salat
Ты,
предатель,
имеешь
больше
отцов,
чем
греческий
салат.
Youjizz
du
bist
lüsternd
nach
gaytapes
und
probierst
dich
damit
noch
zu
brüsten
wie
playmates
Formel
Zu
Erfolg
was
dahinter
steckt
nichts
bis
auf
mein
Tatent
I'm
the
king
of
rap
Youjizz,
ты
жаждешь
гей-порно
и
пытаешься
этим
хвастаться,
как
плеймейт.
Формула
успеха?
Ничего,
кроме
моего
таланта.
Я
король
рэпа.
Viele
waren
da
doch
wo
sind
sie
jetzt
sie
entkamen
Многие
были
здесь,
но
где
они
теперь?
Они
сбежали.
Nicht
den
King
of
Rap
nanana
nein
Не
от
Короля
Рэпа,
на-на-на,
нет.
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
Это
чудо,
ведь
они
не
могут
меня
сломить.
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
Я
все
еще
номер
один.
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
Это
чудо,
ведь
они
не
могут
меня
сломить.
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
Я
все
еще
номер
один.
Chucks
V
necks
arme
geritzt
Кеды,
V-образный
вырез,
порезанные
руки.
Was
wie
jetzt
das
ist
Rap?
Что,
как,
это
рэп?
Wahnsinnig
witzig
ihr
seht
hitze
rot
vor
Wut
wenn
ich
Безумно
смешно,
вы
краснеете
от
злости,
когда
я
Komm
raps
uppercut
iss
mal
vernünftig
Прихожу,
рэп-апперкот,
ешь
как
следует.
Dir
hängt
noch
Kacke
am
Sabberlatz
У
тебя
еще
какашки
на
слюнявчике.
Bars
infizieren
wie
n
Glas
voller
Viren
flow
sexy
ich
könnt
den
ganzen
Tag
onanieren
Рифмы
заражают,
как
стакан,
полный
вирусов,
флоу
сексуальный,
я
мог
бы
мастурбировать
весь
день.
Sie
fragen
und
spekulieren
wer
mein
Nachfolger
wird
keiner
Они
спрашивают
и
размышляют,
кто
будет
моим
преемником,
никто.
Solange
ich
am
Mic
nicht
am
Infarkt
kollabiere
diese
Rapper
sind
sensibel
Пока
я
у
микрофона
и
не
упаду
от
инфаркта,
эти
рэперы
чувствительны.
So
verletzt
und
nach
den
part
hier
noch
ratloser
als
Hovercrafts
sag
wo's
bloss
der
Rest?
Так
ранены
и
после
этого
куплета
еще
более
растеряны,
чем
суда
на
воздушной
подушке,
скажи,
где
же
остальное?
Essah
ist
der
letzte
hier
Mcees
werden
rar
als
hätt'
ich
sie
gerade
komprimiert
Это
последнее,
МС
становятся
редкостью,
как
будто
я
их
только
что
сжал.
Kein
Grund
sinnlos
anzugeben
alles
echt
weiber
zittern
als
hätten
sie
Нет
смысла
хвастаться,
все
по-настоящему,
бабы
дрожат,
как
будто
King
Kongs
Schwanz
geseh'n
auf
dem
Siegeszug
wie
das
Internet
die
Finger
weg
von
dem
Thron
Видели
член
Кинг-Конга,
на
победном
марше,
как
интернет,
руки
прочь
от
трона.
Viele
waren
da
doch
wo
sind
sie
jetzt
sie
entkamen
Многие
были
здесь,
но
где
они
теперь?
Они
сбежали.
Nicht
den
King
of
Rap
nanana
nein
Не
от
Короля
Рэпа,
на-на-на,
нет.
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
Это
чудо,
ведь
они
не
могут
меня
сломить.
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
Я
все
еще
номер
один.
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
Это
чудо,
ведь
они
не
могут
меня
сломить.
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
Я
все
еще
номер
один.
Viele
waren
da
doch
wo
sind
sie
jetzt
sie
entkamen
Многие
были
здесь,
но
где
они
теперь?
Они
сбежали.
Nicht
den
King
of
Rap
nanana
nein
Не
от
Короля
Рэпа,
на-на-на,
нет.
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
Это
чудо,
ведь
они
не
могут
меня
сломить.
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
Я
все
еще
номер
один.
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
Это
чудо,
ведь
они
не
могут
меня
сломить.
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
Я
все
еще
номер
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savas Yurderi, Melvin Glover, Edward Fletcher, Robinson Sylvia, Yanek Staerk, Sinchi Marcelo Wichmann, Nathaniel Clifton Chase
Attention! Feel free to leave feedback.