Lyrics and translation Kool Savas - King of Rap / Ein Wunder - Live
King of Rap / Ein Wunder - Live
King of Rap / A Miracle - Live
Essah
keine
Nazi
Parole
weltoffen
Essah,
no
Nazi
slogans,
open
to
the
world
Ich
schrieb
Bars
mit
den
Polen
war
am
start
in
der
Staaten
I
wrote
bars
with
the
Polish,
was
on
the
scene
in
the
States
Streets
ciphers
in
Harlem
what′s
my
Name?
Streets
ciphers
in
Harlem,
what's
my
Name?
Well
you
can
call
me
so
fucking
awsome
Well
you
can
call
me
so
fucking
awesome
Frag
die
ex
zu
den
perten
der
king
ist
nummer
1
Ask
the
ex
about
the
dicks,
the
king
is
number
1
Wisch
die
tränen
fort
du
bleibst
leider
nur
die
2
Wipe
away
the
tears,
you
unfortunately
remain
just
number
2
Kein
Bruder
du
bist
im
Herzen
weißer
als
Kuhmilch
Not
a
brother,
you're
whiter
at
heart
than
cow's
milk
Schlag
dein
Schädel
an
die
wand
Blutbild
Slam
your
skull
against
the
wall,
blood
picture
Herr
kool
S
nicht
der
Sohn
von
Zeus
Mister
Kool
S,
not
the
son
of
Zeus
Lass
die
Bühne
während
du
rappst
sofort
räumen
mach
Empfängnisverhütung
Clear
the
stage
while
you
rap,
make
birth
control
Trag'
dein
Handy
am
Schwanz
denn
Carry
your
phone
on
your
dick
because
Deine
Frau
mehr
Pfund
als
ne
englische
Bank
Your
wife's
got
more
pounds
than
an
English
bank
Wie
lang
rappst
du
noch
so
lang
bis
ihr
Schweine
es
versteht
How
long
will
you
rap,
until
you
pigs
understand
Nehm′
das
Mic
prügel'
euch
die
scheiß
Scheitel
aus
dem
face
Take
the
mic,
beat
the
shit
out
of
your
side
partings
Weswegen
nur
für
deine
widerliche
art
Just
because
of
your
disgusting
way
Du
Verräter
hast
mehr
Väter
als
griechischer
Salat
You
traitor
have
more
fathers
than
Greek
salad
Youjizz
du
bist
lüsternd
nach
gaytapes
und
probierst
dich
damit
noch
zu
brüsten
wie
playmates
Formel
Zu
Erfolg
was
dahinter
steckt
nichts
bis
auf
mein
Tatent
I'm
the
king
of
rap
Youjizz,
you're
lusting
after
gay
tapes
and
still
trying
to
show
off
like
playmates.
Formula
for
success,
what's
behind
it?
Nothing
but
my
deeds.
I'm
the
king
of
rap
Viele
waren
da
doch
wo
sind
sie
jetzt
sie
entkamen
Many
were
there,
but
where
are
they
now?
They
escaped
Nicht
den
King
of
Rap
nanana
nein
Not
the
King
of
Rap,
nanana
no
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
It's
a
miracle
because
they
can't
get
me
down
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
I'm
still
number
one
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
It's
a
miracle
because
they
can't
get
me
down
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
I'm
still
number
one
Chucks
V
necks
arme
geritzt
Chucks,
V-necks,
arms
slit
Was
wie
jetzt
das
ist
Rap?
What,
like
now
this
is
rap?
Wahnsinnig
witzig
ihr
seht
hitze
rot
vor
Wut
wenn
ich
Incredibly
funny,
you
see
heat,
red
with
anger
when
I
Komm
raps
uppercut
iss
mal
vernünftig
Come,
rap
uppercut,
be
reasonable
Dir
hängt
noch
Kacke
am
Sabberlatz
You
still
have
shit
on
your
bib
Bars
infizieren
wie
n
Glas
voller
Viren
flow
sexy
ich
könnt
den
ganzen
Tag
onanieren
Bars
infect
like
a
glass
full
of
viruses,
flow
sexy,
I
could
masturbate
all
day
long
Sie
fragen
und
spekulieren
wer
mein
Nachfolger
wird
keiner
They
ask
and
speculate
who
my
successor
will
be,
no
one
Solange
ich
am
Mic
nicht
am
Infarkt
kollabiere
diese
Rapper
sind
sensibel
As
long
as
I
don't
collapse
at
the
mic
from
a
heart
attack,
these
rappers
are
sensitive
So
verletzt
und
nach
den
part
hier
noch
ratloser
als
Hovercrafts
sag
wo′s
bloss
der
Rest?
So
hurt
and
after
this
part
even
more
clueless
than
hovercrafts,
tell
me
where's
the
rest?
Essah
ist
der
letzte
hier
Mcees
werden
rar
als
hätt′
ich
sie
gerade
komprimiert
Essah
is
the
last
one
here,
MCs
are
becoming
rare
as
if
I
had
just
compressed
them
Kein
Grund
sinnlos
anzugeben
alles
echt
weiber
zittern
als
hätten
sie
No
reason
to
show
off
pointlessly,
everything's
real,
women
tremble
as
if
they
had
King
Kongs
Schwanz
geseh'n
auf
dem
Siegeszug
wie
das
Internet
die
Finger
weg
von
dem
Thron
Seen
King
Kong's
dick
on
the
victory
march
like
the
internet,
hands
off
the
throne
Viele
waren
da
doch
wo
sind
sie
jetzt
sie
entkamen
Many
were
there,
but
where
are
they
now?
They
escaped
Nicht
den
King
of
Rap
nanana
nein
Not
the
King
of
Rap,
nanana
no
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
It's
a
miracle
because
they
can't
get
me
down
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
I'm
still
number
one
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
It's
a
miracle
because
they
can't
get
me
down
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
I'm
still
number
one
Viele
waren
da
doch
wo
sind
sie
jetzt
sie
entkamen
Many
were
there,
but
where
are
they
now?
They
escaped
Nicht
den
King
of
Rap
nanana
nein
Not
the
King
of
Rap,
nanana
no
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
It's
a
miracle
because
they
can't
get
me
down
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
I'm
still
number
one
Es
ist
ein
wunder
denn
sie
kriegen
mich
nicht
unter
It's
a
miracle
because
they
can't
get
me
down
Ich
bin
immer
noch
die
Nummer
eins
I'm
still
number
one
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glover Melvin, Robinson Sylvia, Yurderi Savas, Chase Nathaniel Clifton, Fletcher Edward, Staerk Yanek, Wichmann Sinchi
Attention! Feel free to leave feedback.