Lyrics and translation Kool Savas feat. Alies - Rapkiller (feat. Alies) - Red Bull Symphonic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rapkiller (feat. Alies) - Red Bull Symphonic
Sie
nenn'n
mich
zu
Recht
'nen
Killer
(was?)
Ты
прав,
называя
меня
убийцей
(что?)
Denn
ich
hab
dieses
Rapding
in
mei'm
Blut
(alle)
Потому
что
рэп
у
меня
в
крови
(у
всех)
Weil
ich
'n
sechsten
Sinn
hab
Потому
что
у
меня
есть
шестое
чувство
Sind
sieben
Leben
für
sie
nicht
genug
Им
не
хватит
семи
жизней
Zeig
meinem
Sohn
die
Roughs,
er
sagt:
"Baba,
lass
nochmal
hör'n"
Покажи
сыну
грубые
слова,
он
говорит:
Баба,
давай
еще
раз
послушаем.
Konkurrenten
häng'n
mir
im
Nacken,
als
wär
ich
Walter
Röhrl
Конкуренты
дышат
мне
в
затылок,
как
будто
я
Вальтер
Рёрль.
Fühl
mich
wie
Corona,
niemand
hat
an
mich
geglaubt
Я
чувствую
себя
Короной,
в
меня
никто
не
верил
Darum
holt
ich
mir
die
Krone
und
sie
passte
mir
genau
Вот
почему
я
получил
корону,
и
она
мне
точно
подошла.
Der
blaue
Panzer
bei
Mario
schießt
immer
auf
die
Eins
Синий
танк
Марио
всегда
стреляет
первым
Ihr
ganzes
Image
ein
Korsett,
die
Wichser
zwing'n
sich
hinein
Весь
твой
образ
- корсет,
в
него
загоняют
себя
дрочники
Jeder
hier
plant,
was
gemeint
ist,
kill
generationsübergreifend
Все
здесь
планируют
то,
что
имеется
в
виду,
убивают
из
поколения
в
поколение.
Vergleichbar
mit
Jean
Reno
in
"Léon
- der
Pro"
mit
der
Klein'n
Сравнимо
с
Жаном
Рено
в
Леоне-профессионале
с
малышом.
Siehst
du
das
Funkeln
des
Visiers
meiner
Sniper,
ist
es
zu
spät
Если
ты
увидишь
блеск
моего
снайперского
прицела,
то
уже
слишком
поздно.
Diese
Hunde
fantasier'n
von
Eis,
doch
essen
Sorbet
Эти
собаки
мечтают
о
мороженом,
но
едят
шербет
Kein
Zweifel
hier,
du
hast
recht,
mein
ganzes
Leben
ist
gefickt
Без
сомнения,
ты
прав,
вся
моя
жизнь
- пиздец
Denn
ich
sterb
eines
Tages
als
Legende
und
du
als
Nichts,
wo
seid
ihr?
Потому
что
однажды
я
умру
легендой,
а
ты
ничем,
где
ты?
Sie
nenn'n
mich
zu
Recht
'nen
Killer
(alle)
Они
справедливо
называют
меня
убийцей
(все)
Denn
ich
hab
dieses
Rapding
in
mei'm
Blut
(come
on)
Потому
что
этот
рэп
у
меня
в
крови
(давай)
Weil
ich
'n
sechsten
Sinn
hab
Потому
что
у
меня
есть
шестое
чувство
Sind
sieben
Leben
für
sie
nicht
genug
Им
не
хватит
семи
жизней
Fall'n
die
Hülsen
auf
den
Boden
Бросьте
снаряды
на
пол
Klingt
es
in
mein'n
Ohren
wie
Musik
Это
звучит
как
музыка
для
моих
ушей
Komponiere
mit
Patronen
Составление
из
картриджей
Ihre
Todesmelodie
Твоя
мелодия
смерти
Ob
Mann,
ob
Frau,
Pangender,
Nonbinär,
Butch
oder
Nullgeschlecht
Будь
то
мужчина,
женщина,
пангендер,
небинарный,
мясной
или
гендерно
нейтральный
Ich
kill
Wack-MCs
seit
den
Plastikmikros
und
Multitrackern
Я
убивал
дурацких
MC
с
тех
пор,
как
появились
пластиковые
микрофоны
и
мультитрекеры.
Rapper
stell'n
sich
jetzt
zur
Schau
wie
Instagramer-Sluts
Рэперы
теперь
хвастаются,
как
шлюхи
из
Инстаграма.
Komme
nur,
um
sie
zu
ficken,
als
hätten
wir
'n
Tinder-Match
gehabt
Просто
приди
и
трахни
ее,
как
будто
у
нас
был
матч
в
Тиндере
Dein
Album
wurd
gehypt,
ich
hör
mal
rein,
Rhetorik
von
'nem
Erstklässler
Ваш
альбом
раскрутили,
послушаю,
риторика
первоклассника
Spitt
'ne
Line,
du
lässt
die
Maske
fall'n
wie
ein
Querdenker
Выплюнь
строчку,
ты
сбросишь
маску,
как
мыслитель
нестандартного
толка.
Merk
mir
die
Nam'n
nicht,
nutze
"Missgeburt"
als
Eselsbrücke
Не
запоминайте
имена,
используйте
слово
выкидыш
как
мнемосхему.
Werd
zum
Killer,
freitags
immer,
wenn
ich
durch
die
Playlist
skippe
Становитесь
убийцей
каждую
пятницу,
пролистывая
плейлист
Jeder
Song
für
sie
wie
'ne
außerirdische
Entität
Каждая
песня
для
нее
как
инопланетная
сущность
10.02.
mein
B-Day,
ich
erwarte
ein
Präsent
10.02.
мой
день
рождения,
я
жду
подарка
Was
Selbstgemachtes,
auch
wenn
der
Preis
dafür
nicht
mal
Cent
beträgt
Что-то
самодельное,
даже
если
цена
не
стоит
ни
цента.
Dich
zu
erhäng'n
wär
'ne
wundervolle
Geschenkidee,
wo
seid
ihr?
Повесить
тебя
было
бы
замечательной
идеей
для
подарка.
Где
ты?
Sie
nenn'n
mich
zu
Recht
'nen
Killer
(aha)
Ты
прав,
называя
меня
убийцей
(ага)
Denn
ich
hab
dieses
Rapding
in
mei'm
Blut
(Stuttgart)
Потому
что
рэп
у
меня
в
крови
(Штутгарт).
Weil
ich
'n
sechsten
Sinn
hab
Потому
что
у
меня
есть
шестое
чувство
Sind
sieben
Leben
für
sie
nicht
genug
Им
не
хватит
семи
жизней
Fall'n
die
Hülsen
auf
den
Boden
Бросьте
снаряды
на
пол
Klingt
es
in
mein'n
Ohren
wie
Musik
Это
звучит
как
музыка
для
моих
ушей
Komponiere
mit
Patronen
Составление
из
картриджей
Ihre
Todesmelodie
Твоя
мелодия
смерти
Halte
diesen
Rappern
ungeschönt
den
Spiegel
vors
Gesicht
Держите
зеркало
перед
лицами
этих
рэперов.
Find
erst
Frieden,
wenn
sie
liegen,
dort,
wo
niemand
sie
vermisst
(sie
nenn'n
mich
'n
Killer)
Только
обретают
покой,
когда
они
лежат,
где
их
никто
не
скучает
(они
называют
меня
убийцей)
Kurzer
Prozess
wie
vorm
Familiengericht
Короткое
разбирательство,
как
в
суде
по
семейным
делам
Picke
Beats
und
schick
MCs
ins
Paradies,
als
wär
es
nichts
(sie
nenn'n
mich
'n)
Выбирайте
биты
и
отправляйте
МС
в
рай,
как
будто
это
пустяки
(они
называют
меня
н)
Serienkiller,
dreh
Todesfolgen
mit
Todesfolgen
Серийный
убийца,
стрелять
в
смертельные
последствия
со
смертельными
последствиями
Platten
Platin,
Patronen
so
wie
die
Krone
golden
Пластины
платиновые,
патроны
и
корона
золотые.
Zeig
diesen
Hunden
den
Unterschied
zwischen
gut
und
schlecht
Покажите
этим
собакам
разницу
между
хорошим
и
плохим.
Was
ungerecht
ist,
bleibt
nicht
ungerächt
Несправедливое
не
остается
неотомщенным
Was
ungerecht
ist,
bleibt
nicht
ungerächt
Несправедливое
не
остается
неотомщенным
Stuttgart
City,
wo
seid
ihr
verdammt
nochmal?
Штутгарт,
где
ты,
черт
возьми?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savas Yurderi, Eike Schomakers, Stepan Cebotarev, Alice Stark
Attention! Feel free to leave feedback.