Lyrics and translation Kool Savas feat. Sido & Nico Santos - S auf der Brust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
S auf der Brust
S на груди
Baby,
tut
mir
leid,
ich
komm'
heut
nicht
nach
Haus
Детка,
прости,
я
сегодня
не
приду
домой
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Ich
lass'
dich
nur
allein,
weil
die
Leute
mich
brauchen
Я
оставляю
тебя
одну,
потому
что
люди
нуждаются
во
мне
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди
Baby,
immer
wenn
ich
geh',
wirst
du
feucht
in
den
Augen
Детка,
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
твои
глаза
на
мокром
месте
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Wenn's
mal
wieder
ohne
mich
nicht
läuft,
bin
ich
draußen
Если
без
меня
опять
что-то
не
ладится,
я
тут
как
тут
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди
Ich
bin
die
einzige
Hoffnung,
die
dir
noch
bleibt
in
der
Krisenzeit
Я
единственная
надежда,
которая
у
тебя
остается
во
времена
кризиса
Denn
ich
lass'
es
ausseh'n,
als
wär'
das
alles
spielend
leicht
Потому
что
я
делаю
так,
будто
все
это
легко
и
просто
Du
bist
mein
Fan,
dann
sag,
wo's
brennt,
und
ich
flieg'
vorbei
Ты
моя
фанатка,
так
скажи,
где
горит,
и
я
прилечу
Soll
heißen:
Ich
bin
wieder
high
wie
DJI
Хочу
сказать:
я
снова
высоко,
как
DJI
Baby,
ich
bin
dann
mal
weg
bis
November
Детка,
я
ухожу
до
ноября
Der
Tag
markiert
als
weißer
Fleck
im
Kalender
Этот
день
отмечен
как
белое
пятно
в
календаре
Du
weißt,
wer
ich
bin,
das
lässt
sich
nicht
ändern
Ты
знаешь,
кто
я,
это
не
изменить
Bitte
näh
ein
S
an
mein
Hemd
dran,
ich
muss
los
Пожалуйста,
пришей
S
к
моей
рубашке,
я
должен
идти
Bevor
es
jemand
wagt,
uns
anzugreifen
Прежде
чем
кто-то
посмеет
на
нас
напасть
Muss
ich
sie
die
Schranken
weisen
Я
должен
показать
им
границы
Bis
sie
das
Handtuch
schmeißen
Пока
они
не
бросят
полотенце
Ist
ganz
schön
scheiße,
so
ein
Leben
in
Hotelbetten
Довольно
дерьмово
жить
в
гостиничных
постелях
Doch
ich
muss
ma'
eben
kurz
die
Welt
retten
Но
мне
нужно
ненадолго
спасти
мир
Baby,
tut
mir
leid,
ich
komm'
heut
nicht
nach
Haus
Детка,
прости,
я
сегодня
не
приду
домой
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Ich
lass'
dich
nur
allein,
weil
die
Leute
mich
brauchen
Я
оставляю
тебя
одну,
потому
что
люди
нуждаются
во
мне
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди
Baby,
immer
wenn
ich
geh',
wirst
du
feucht
in
den
Augen
Детка,
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
твои
глаза
на
мокром
месте
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Wenn's
mal
wieder
ohne
mich
nicht
läuft,
bin
ich
draußen
Если
без
меня
опять
что-то
не
ладится,
я
тут
как
тут
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди
Ich
weiß,
du
raffst
es
nicht,
peilst
es
nicht
Я
знаю,
ты
не
понимаешь,
не
въезжаешь
Versuchst
es,
doch
begreifst
es
nicht
Пытаешься,
но
не
можешь
понять
Fragst
mich,
wieso
ich
zu
dir
so
scheiße
bin
Спрашиваешь
меня,
почему
я
так
хреново
к
тебе
отношусь
Jede
Nacht
auf
Mission
wie
der
kleine
Vampir,
nur
ohne
Cape
Каждую
ночь
на
задании,
как
маленький
вампир,
только
без
плаща
Und
du
willst
wissen,
"Wann
bist
du
wieder
hier?",
es
wird
spät
И
ты
хочешь
знать:
"Когда
ты
вернешься?",
уже
поздно
Ich
wünsch'
mir
nur,
dass
du
vertraust
und
es
klar
siehst
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
доверилась
мне
и
все
поняла
Diese
Rapper
da
draußen
sind
meine
Feinde
wie
Nazis
Эти
рэперы
там
— мои
враги,
как
нацисты
Guck
mal,
das
geht
nicht
klar,
wenn
wir
nix
tun
und
nur
zuschau'n
Смотри,
так
нельзя,
если
мы
ничего
не
делаем
и
просто
смотрим
Drum
metzel'
ich
die
Wichser
wie
im
Blutrausch
Поэтому
я
рублю
этих
ублюдков,
как
в
кровавом
угаре
Bis
ich
letztlich
wieder
gut
gelaunt
bin
Пока
наконец
не
буду
в
хорошем
настроении
Falls
meine
Enkel
fragen,
was
so
damals
war
Если
мои
внуки
спросят,
что
было
тогда
Wack-MCs
hab'n
gern
geblasen
in
der
Panorama-Bar
Хреновые
МС
любили
отсасывать
в
Panorama
Bar
Aber
scheißegal,
irgendwann
kann
ich
einfach
Mucke
machen
Но
пофиг,
когда-нибудь
я
смогу
просто
делать
музыку
Und
Geld
scheffeln
И
грести
бабло
Doch
ich
muss
ma'
eben
kurz
die
Welt
retten
Но
мне
нужно
ненадолго
спасти
мир
Baby,
tut
mir
leid,
ich
komm'
heut
nicht
nach
Haus
Детка,
прости,
я
сегодня
не
приду
домой
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Ich
lass'
dich
nur
allein,
weil
die
Leute
mich
brauchen
Я
оставляю
тебя
одну,
потому
что
люди
нуждаются
во
мне
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди
Baby,
immer
wenn
ich
geh',
wirst
du
feucht
in
den
Augen
Детка,
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
твои
глаза
на
мокром
месте
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Wenn's
mal
wieder
ohne
mich
nicht
läuft,
bin
ich
draußen
Если
без
меня
опять
что-то
не
ладится,
я
тут
как
тут
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust,
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди,
S
на
груди
Immer
wenn
die
Hoffnung
versagt
Всегда,
когда
надежда
покидает
Bin
ich
hier
sofort
für
sie
da
Я
здесь,
сразу
для
нее
Also
Baby,
bitte
komm
damit
klar
Так
что,
детка,
пожалуйста,
смирись
с
этим
Ich
bin
bald
wieder
da
Я
скоро
вернусь
Vertrau
mir,
ich
geb'
alles,
was
ich
hab'
Поверь
мне,
я
отдам
все,
что
у
меня
есть
Mein
letztes
Hemd,
ich
zerreiß'
es
sofort
Свою
последнюю
рубашку,
я
сразу
же
ее
разорву
Drück'
Escape,
ball'
die
Faust
und
heb'
ab,
mhm
Нажми
Escape,
сожми
кулак
и
взлетай,
м-м
Baby,
tut
mir
leid,
ich
komm'
heut
nicht
nach
Haus
Детка,
прости,
я
сегодня
не
приду
домой
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Ich
lass'
dich
nur
allein,
weil
die
Leute
mich
brauchen
Я
оставляю
тебя
одну,
потому
что
люди
нуждаются
во
мне
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди
Baby,
immer
wenn
ich
geh',
wirst
du
feucht
in
den
Augen
Детка,
каждый
раз,
когда
я
ухожу,
твои
глаза
на
мокром
месте
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
bin
morgen
wieder
da
Не
волнуйся,
я
вернусь
завтра
Wenn's
mal
wieder
ohne
mich
nicht
läuft,
bin
ich
draußen
Если
без
меня
опять
что-то
не
ладится,
я
тут
как
тут
Du
weißt,
dass
ich
muss,
ich
hab'
'n
S
auf
der
Brust,
S
auf
der
Brust
Ты
знаешь,
что
я
должен
идти,
у
меня
S
на
груди,
S
на
груди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savas Yurderi, Nico Wellenbrink, Paul Wuerdig, Florian Renner, Andre Schmidt
Album
KKS
date of release
08-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.