Kool Shen feat. Soprano - Sais-tu danser ? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kool Shen feat. Soprano - Sais-tu danser ?




Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
9-3-1-3 Connexion
9-3-1-3 подключение
Yeah, it's the time for some option (owooah)
Да, пришло время для какого-то варианта (owooah)
Soprano, Kool Shen
Сопрано, Кул Шен
Pendant que l'État nous fait valser
Пока состояние заставляет нас вальсировать
Que la thune nous balance des cactus
Пусть Туна смахнет нас с кактусов
Tu méprises la fracture, mais tu maîtrises la danse des factures
Ты презираешь перелом, но ты овладеваешь танцем счетов
À swinguer sur un seul pied
Качаться на одной ноге
À se mentir, à se dire "c'est pas dur"
Лгать себе, говорить себе: "это не сложно".
La vérité s'éclipse, puis elle se glisse entre mes ratures
Истина затмевается, а затем проскальзывает между моими мыслями.
Surprise, c'est l'effet perquis'
Сюрприз, это эффект обыска'
La loi, tu la fais jerker
Закон, ты заставляешь его дергаться.
Fais valser justice
Заставь меня вальсировать по справедливости
Certains politics ma font twerker
Некоторые политики заставляют меня тверкать
Tu peux même danser le mambo
Ты даже можешь танцевать мамбо
Créer ta propre chorégraphie
Создайте свою собственную хореографию
Le monde n'est pas tellement beau
Мир не так уж прекрасен
Gros, faut redécorer la vie
Толстяк, нужно отремонтировать жизнь
On danse pour étouffersa peine
Мы танцуем, чтобы задохнуться.
On danse malgré le vent, la grêle
Мы танцуем, несмотря на ветер, град
On danse même pour toucher sa paye
Мы даже танцуем, чтобы прикоснуться к его зарплате
Alors, sais-tu danser?
Итак, ты умеешь танцевать?
Sais-tu même faire le grand écart?
Ты даже умеешь делать большой разрыв?
Sortir d'un mauvais bail?
Выйти из плохой аренды?
Prendre un nouveau départ?
Начать все заново?
Alors, sais-tu danser?
Итак, ты умеешь танцевать?
Au rythme de la douleur
В ритме боли
Peu importe la couleur de la musique
Независимо от цвета музыки
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Et garder l'équilibre, le sourire
И сохранять равновесие, улыбаться
L'esprit libre dans la tempête
Свободный дух в бурю
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Au rythme de la douleur
В ритме боли
Peu importe la couleur de la musique
Независимо от цвета музыки
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Et garder l'équilibre, le sourire
И сохранять равновесие, улыбаться
L'esprit libre dans la tempête
Свободный дух в бурю
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Qu'on ait l'rythme dans la peau
Пусть у нас будет ритм в коже
Ou pas, la routine te fait du pied
Или нет, рутина заставляет тебя нервничать.
Ton patron t'a fait relooker
Твой босс сделал тебе макияж
Dérouté, dégouté, ton boulot te fait zouker
Сбитый с толку, отвратительный, твоя работа заставляет тебя нервничать.
T'as goûté le bout du rouleau
Ты попробовал кусочек рулета.
T'as sans doute bouffé des galères
Ты, наверное, съела галеры.
La poisse est au bout du goulot
Рыба находится в конце горловины
Soûlé, dur de s'couper, s'décaler
Напился, тяжело порезался, сдвинулся с места
Et on rêve de s'laisser aller
И мы мечтаем отпустить друг друга
Plane en observant la Lune rond
Парит, наблюдая за круглой Луной
Voir tous ces soucis détaller
Смотрите, как все эти заботы ослабевают
Reculer, partir en moonwalk
Отступить, отправиться на лунную прогулку
Tu danseras mal, quelle absurdité
Ты будешь плохо танцевать, какая глупость.
Le sentiment d'être écœuré
Чувство отвращения
Si tu danses, c'est la survie
Если ты танцуешь, это выживание
Il t'apprendront la choré'
Он научит тебя хоре'
On danse pour étouffer sa peine
Мы танцуем, чтобы заглушить его боль.
On danse malgré le vent, la grêle
Мы танцуем, несмотря на ветер, град
On danse même pour toucher sa paye
Мы даже танцуем, чтобы прикоснуться к его зарплате
Alors, sais-tu danser?
Итак, ты умеешь танцевать?
Sais-tu même faire le grand écart? (Ouais)
Ты даже умеешь делать большой разрыв? (Да)
Sortir d'un mauvais bail?
Выйти из плохой аренды?
Prendre un nouveau départ?
Начать все заново?
Alors sais-tu danser?
Так ты умеешь танцевать?
Au rythme de la douleur
В ритме боли
Peu importe la couleur de la musique
Независимо от цвета музыки
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Et garder l'équilibre, le sourire
И сохранять равновесие, улыбаться
L'esprit libre dans la tempête
Свободный дух в бурю
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Au rythme de la douleur
В ритме боли
Peu importe la couleur de la musique
Независимо от цвета музыки
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Et garder l'équilibre, le sourire
И сохранять равновесие, улыбаться
L'esprit libre dans la tempête
Свободный дух в бурю
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Quand les lumières s'éteignent
Когда гаснет свет
Dans l'noir, j'peux plus danser (j'peux plus danser)
В темноте я больше не могу танцевать больше не могу танцевать)
Sans air, sans repère, sur les nerfs
Без воздуха, без ориентира, на нервах
Sans espoir, j'peux plus danser (j'peux plus danser)
Без надежды, я больше не могу танцевать больше не могу танцевать)
Danser sur le bitume sans avancer
Танцы на асфальте без движения вперед
Ne plus penser
Больше не думать
Même si j'ai l'habitude de me battre
Даже если я привык сражаться
Ce soir je ne veux plus danser
Сегодня вечером я больше не хочу танцевать.
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Au rythme de la douleur
В ритме боли
Peu importe la couleur de la musique
Независимо от цвета музыки
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Et garder l'équilibre, le sourire
И сохранять равновесие, улыбаться
L'esprit libre dans la tempête
Свободный дух в бурю
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Au rythme de la douleur
В ритме боли
Peu importe la couleur de la musique
Независимо от цвета музыки
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?
Et garder l'équilibre, le sourire
И сохранять равновесие, улыбаться
L'esprit libre dans la tempête
Свободный дух в бурю
Sais-tu danser?
Ты умеешь танцевать?





Writer(s): Redrumusic


Attention! Feel free to leave feedback.