Kool Shen - Déclassé - translation of the lyrics into German

Déclassé - Kool Shentranslation in German




Déclassé
Deklassiert
Si tu t'demandes pourquoi j'reviens
Wenn du dich fragst, warum ich zurückkomme
J'te réponds cash:
Antworte ich dir direkt:
Pas pour l'salaire, pour ça ya l'poker
Nicht für das Gehalt, dafür gibt es Poker
Moi c'est juste prendre un beat et puis lui niquer sa mère
Ich nehm' nur 'nen Beat und ficke dann seine Mutter
J'fais ça pour le kif, j'suis pas vraiment en galère
Ich mache das zum Spaß, ich bin nicht wirklich in Schwierigkeiten
Y'a longtemps qu'j'écris plus à la lumière du lampadaire
Es ist lange her, dass ich im Licht der Straßenlaterne schreibe
J'rappe sans protéines, chez moi c'est inné
Ich rappe ohne Proteine, bei mir ist das angeboren
Sans être un pro des hits, sans produits codéinés
Ohne ein Hit-Profi zu sein, ohne codeinhaltige Produkte
J'arrive plein de testo, viens pas m'tester
Ich komme voller Testo, komm nicht, um mich zu testen
Vu qu'pour moi tes lyrics c'est des textos infestés d'fautes
Da für mich deine Lyrics SMS voller Fehler sind
J'vais t'délester
Ich werd' dich fertigmachen
Parait qu'j'suis dépassé
Anscheinend bin ich überholt
Que j'peux pas prendre des sons trap
Dass ich keine Trap-Sounds nehmen kann
Parait qu'j'suis déclassé
Anscheinend bin ich deklassiert
Parait qu'dans mon passé j'ai pas servi que d'la frappe pourtant j't'ai surclassé
Anscheinend habe ich in meiner Vergangenheit nicht nur Krasses geliefert, trotzdem habe ich dich übertroffen
Il s'agit pas qu'd'boum-bab ou d'trap ou boum-schak
Es geht nicht nur um Boom-Bap oder Trap oder Boom-Tschak
Pour moi c'est que d'la zik et dans l'fond c'est l'flow qui compte
Für mich ist das nur Musik und im Grunde zählt der Flow
Garde un bout d'oi-t, ta plume, ton coup d'batte
Behalt ein Stück von dir, deine Feder, deinen Schlag
C'est les MC sans inspi et sans égo qui pompent
Es sind die MCs ohne Inspiration und ohne Ego, die kopieren
Parait qu'j'ai trop d'égo
Anscheinend habe ich zu viel Ego
En fait j'suis trop fort et je l'sais
Tatsächlich bin ich zu stark und ich weiß es
Confonds pas, ca n'a rien à voir
Verwechsle das nicht, das hat nichts damit zu tun
Confonds pas, j'suis lucide j'me connais
Verwechsle das nicht, ich bin klar im Kopf, ich kenne mich
Plus d'140 de QI
Mehr als 140 IQ
Bruiii
Bruiii
C'est le bruit que tu fais quand tu fuis
Das ist das Geräusch, das du machst, wenn du fliehst
J'pose à la [?] loin du business
Ich flowe [?] weit weg vom Business
J'préfère être une vraie légende qu'être dans l'Guinness
Ich bin lieber eine echte Legende als im Guinness-Buch zu stehen
Tu m'bloques l'accès, j'passe en finesse, à l'aise
Du blockierst mir den Zugang, ich komme mit Finesse durch, locker
Sans jamais d'malaise
Niemals mit Unbehagen
Du fond du gouffre, en haut de la falaise
Aus dem Abgrund, oben auf der Klippe
J'parais balèze
Ich wirke stark
Parait qu'j'suis dépassé
Anscheinend bin ich überholt
Que j'peux pas prendre des sons trap
Dass ich keine Trap-Sounds nehmen kann
Parait qu'j'suis déclassé
Anscheinend bin ich deklassiert
Parait qu'dans mon passé j'ai pas servi que d'la frappe pourtant j't'ai surclassé
Anscheinend habe ich in meiner Vergangenheit nicht nur Krasses geliefert, trotzdem habe ich dich übertroffen
9-3 marqué dans l'ADN
9-3 in der DNA markiert
38 piges dans l'béton
38 Jahre im Beton
[?] dans ma dégaine
[?] in meinem Style
Ca sent plus l'odeur du quartier dans ta BM
Man riecht nicht mehr den Geruch des Viertels in deinem BMW
Des rêves j'en ai un paquet
Träume habe ich eine Menge
C'est juste qu'on n'a pas les mêmes
Es ist nur so, dass wir nicht die gleichen haben
Un demi siècle sur les épaules
Ein halbes Jahrhundert auf den Schultern
Pourtant j'décolle
Trotzdem hebe ich ab
J'suis pas qu'dans l'décor
Ich bin nicht nur Dekoration
J's'rai jamais un cas d'école
Ich werde nie ein Schulbeispiel sein
J'suis pas un exemple, je sais, mais j'respecte la zik
Ich bin kein Vorbild, ich weiß, aber ich respektiere die Musik
Chaque jour j'm'applique à faire des classiques
Jeden Tag bemühe ich mich, Klassiker zu machen
Parait qu'j'suis dépassé
Anscheinend bin ich überholt
Que j'peux pas prendre des sons trap
Dass ich keine Trap-Sounds nehmen kann
Parait qu'j'suis déclassé
Anscheinend bin ich deklassiert
Parait qu'dans mon passé j'ai pas servi que d'la frappe pourtant j't'ai surclassé
Anscheinend habe ich in meiner Vergangenheit nicht nur Krasses geliefert, trotzdem habe ich dich übertroffen
Lève les mains, si t'es d'accord avec c'que j'dis
Heb die Hände, wenn du zustimmst, was ich sage
Si tu penses que j'suis en accord avec c'que j'vis
Wenn du denkst, dass ich im Einklang bin mit dem, was ich lebe
Yaura pas d'mytho, pas d'crari pour m'placer
Es wird keine Lügen geben, kein Getue, um mich zu positionieren
J'compte que sur moi le reste je trouve ça déplacé
Ich zähle nur auf mich, den Rest finde ich unangebracht
Lève les mains, si t'es d'accord avec c'que j'dis
Heb die Hände, wenn du zustimmst, was ich sage
Si tu penses que j'suis en accord avec c'que j'vis
Wenn du denkst, dass ich im Einklang bin mit dem, was ich lebe
Yaura pas d'mytho, pas d'crari pour m'placer
Es wird keine Lügen geben, kein Getue, um mich zu positionieren
J'compte que sur moi le reste je trouve ça déplacé
Ich zähle nur auf mich, den Rest finde ich unangebracht
Freestyle, 2016
Freestyle, 2016
K double-O L S H E N
K Doppel-O L S H E N
9-3 marqué dans l'ADN
9-3 in der DNA markiert
Bien plus que dans ma dégaine
Viel mehr als in meinem Style





Writer(s): El Gaouli, Kool Shen


Attention! Feel free to leave feedback.