Kool Shen - La France est internationale - translation of the lyrics into German

La France est internationale - Kool Shentranslation in German




La France est internationale
Frankreich ist international
Jeanne, au secours!
Johanna, zu Hilfe!
Y a trop d'immigrés ils servent à rien, on en a pas besoin
Es gibt zu viele Einwanderer, sie nützen nichts, wir brauchen sie nicht
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
Monsieur, vous n'êtes pas le bienvenue
Mein Herr, Sie sind nicht willkommen
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
Jeanne, au secours!
Johanna, zu Hilfe!
Gauche droite c'est le néant
Links, rechts, das ist die Leere
La France est prise de phobies comme dans un trou béant
Frankreich ist von Phobien ergriffen wie in einem klaffenden Loch
Dédiabolisent le discours
Sie entdämonisieren den Diskurs
On banalise les propos de Claude Guéant
Man verharmlost die Äußerungen von Claude Guéant
C'est pas une brèche c'est un boulevard
Das ist keine Lücke, das ist ein Boulevard
Ils arrivent tout le temps quand les pauvres ont un coup de barre
Sie kommen immer dann, wenn die Armen einen Tiefpunkt haben
Rien à voir avec le hasard le contexte est propice pour trouver des coupables
Hat nichts mit Zufall zu tun, der Kontext ist günstig, um Schuldige zu finden
On peut tous les renvoyer dos à dos
Man kann sie alle gegeneinander ausspielen
Tous les foutre dans l'même bateau
Alle in dasselbe Boot setzen
Leur soif de pouvoir est leur démago'
Ihre Machtgier ist ihre Demagogie
Ont offert au FN la France sur un plateau
Haben dem FN Frankreich auf einem Tablett angeboten
C'est plus l'El Dorado
Es ist nicht mehr das El Dorado
Et on en verra d'autres
Und wir werden noch andere sehen
La bête immonde n'est pas morte
Die abscheuliche Bestie ist nicht tot
Elle frappe à ta porte les bras chargés d'cadeaux
Sie klopft an deine Tür, die Arme voller Geschenke
Les crimes impunis restent gravés
Ungesühnte Verbrechen bleiben eingraviert
Le peuple est prêt à braver l'pavé
Das Volk ist bereit, auf die Straße zu gehen
Le système ressemble à une épave
Das System gleicht einem Wrack
Les élus n'assurent pas le SAV
Die Gewählten gewährleisten keinen Kundendienst
Ils s'mettent en place et vous l'savez
Sie positionieren sich, und ihr wisst das
Se nourrissant de nos travers
Nähren sich von unseren Schwächen
En nous envoyant la fille pas de doute possible:
Indem sie uns die Tochter schicken, kein Zweifel möglich:
Ils ont déguisé le père!
Sie haben den Vater verkleidet!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
Va-y avoir de la résistance, les cerveaux ne sont pas tous façonnables!
Es wird Widerstand geben, die Gehirne sind nicht alle formbar!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la Jugend, die Jugend scheißt auf den Front National!
La-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la Jugend, die Jugend scheißt auf den Front National!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la Jugend, die Jugend scheißt auf den Front National!
Bamako, Alger, Paris, Porto, la France est internationale!
Bamako, Algier, Paris, Porto, Frankreich ist international!
Ils sont partout, n'ont plus de profil type
Sie sind überall, haben kein Standardprofil mehr
Pas le même parcours pas d'étiquette
Nicht derselbe Werdegang, kein Etikett
Une flamme pour étendard xénophobe
Eine Flamme als fremdenfeindliches Banner
Standard le peuple a avalé la disquette
Standard, das Volk hat die Masche geschluckt
Ils ont remplacé les juifs par les arabes
Sie haben die Juden durch die Araber ersetzt
Leur peur c'est les arabes
Ihre Angst sind die Araber
C'qui gène c'est les arabes
Was stört, sind die Araber
Musulmans ou pas c'est pas ça l'problème
Muslime oder nicht, das ist nicht das Problem
Des frontistes ici jugent si t'as une tête d'arabe
Frontisten hier urteilen, ob du ein Arabergesicht hast
Ils parlent d'économie
Sie reden von Wirtschaft
[?] des grands lobbys
[?] der großen Lobbys
D'ultra-libéral ils sont passés à gauche
Von ultraliberal sind sie nach links gerückt
Le loup est dans la bergerie
Der Wolf ist im Schafstall
Va-y avoir d'l'hémoglobine
Es wird Hämoglobin geben
Ils glorifient les colonies
Sie verherrlichen die Kolonien
Leur idéologie n'a pas bougé
Ihre Ideologie hat sich nicht bewegt
Le père [?]
Der Vater [?]
Sa fille sa projection
Seine Tochter seine Projektion
Le diable déguisé en Colombie
Der Teufel als Colombine verkleidet
Le discours n'as pas changé
Der Diskurs hat sich nicht geändert
Le problème c'est l'étranger (c'est l'étranger)
Das Problem ist der Ausländer (ist der Ausländer)
Les procédés inchangés
Die Methoden unverändert
On surfe sur les peurs
Man surft auf den Ängsten
La France est en danger
Frankreich ist in Gefahr
La jeunesse, emmerde le Front National
Die Jugend scheißt auf den Front National
Va-y avoir de la résistance les cerveaux ne sont pas tous façonnables
Es wird Widerstand geben, die Gehirne sind nicht alle formbar
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
La jeunesse, emmerde le Front National!
Die Jugend scheißt auf den Front National!
Va-y avoir de la résistance, les cerveaux ne sont pas tous façonnables!
Es wird Widerstand geben, die Gehirne sind nicht alle formbar!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la Jugend, die Jugend scheißt auf den Front National!
La-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la Jugend, die Jugend scheißt auf den Front National!
La-la-la-la jeunesse, la jeunesse, emmerde le Front National!
La-la-la-la Jugend, die Jugend scheißt auf den Front National!
Bamako, Alger, Paris, Porto, la France est internationale!
Bamako, Algier, Paris, Porto, Frankreich ist international!
Est internationale...
Ist international...
Est internationale...
Ist international...
Est internationale...
Ist international...
Est internationale...
Ist international...
Est internationale...
Ist international...





Writer(s): Mehdi Mechdal, Alexandre Yim, Bruno Lopes


Attention! Feel free to leave feedback.