Kool Shen - Qui suis-je ? (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kool Shen - Qui suis-je ? (live)




Qui suis-je ? (live)
Кто я такой? (live)
C'est pas vraiment un freestyle
Это не совсем фристайл,
Mais si ça fait mal c'est normal, c'est pas malsain
Но если будет больно, это нормально, это не вредно.
Et puis qu'est-ce qu'il y aurait d'bizarre à téma l'sang
И что странного в том, что кровь стынет в жилах,
Couler d'tes yeux quand j'rime puisque c'est mon taf'
Течет из твоих глаз, когда я читаю рэп, ведь это моя работа.
Paraît qu'j'ai l'démon quand j'trime.
Говорят, во мне просыпается дьявол, когда я работаю.
Demande à mon staff y paraît
Спроси мою команду, говорят,
Qu'j'suis relou, limite chelou,
Что я тяжелый, местами странный,
Moitié fonce-dé au mieux au pire complètement
Наполовину чокнутый, в лучшем случае, в худшем - полностью.
Te d'mandes pas c'que j'ai dans l'sang
Не спрашивай, что у меня в крови,
Ni pourquoi j'ai l'seum depuis tant d'temps
И почему я так давно в плохом настроении.
Pourquoi j'ai l'mord depuis qu'j'suis tout p'tit
Почему я такой злой с самого детства.
D'mande à mon père il t'le dira j'suis borné
Спроси моего отца, он скажет тебе, что я упрямый.
J'ai plus confiance en moi qu'en personne
Я больше верю в себя, чем в кого-либо еще.
Pas encore que j'faisais déjà du mal à ma mère,
Еще не родившись, я уже причинял боль своей матери,
Un fils mort
Мертвый сын.
Sans une césarienne direct sorti écorché vif
Без кесарева сечения сразу вытащили живьем с содранной кожей.
J'suis pas l'plus casse-cou, mais l'plus casse couille
Я не самый безрассудный, но самый надоедливый.
Celui qui chine tout le temps partout
Тот, кто все время работает, везде.
J'passe pour l'pire briseur d'ambiance
Меня считают самым худшим нарушителем спокойствия.
J'm'en fous de c'que t'en penses
Мне плевать, что ты думаешь.
J'suis pas l'genre de mec qu'encense
Я не из тех парней, кто восхваляет
Les gens, j'suis pas tendance
Людей, я не в тренде.
Car plus j'avance et plus j'sais qui m'suis
Потому что чем дальше я продвигаюсь, тем лучше я себя узнаю.
Plus les pages de ma vie s'tournent et plus j'sais qui j'suis
Чем больше страниц моей жизни переворачивается, тем лучше я понимаю, кто я.
J'connais l'nom des traîtres et celui d'ceux qui m'sucent
Я знаю имена предателей и тех, кто меня облизывает,
Comme j'sais qu'tous tes sourires c'est juste un ce-vi d'plus
Как я знаю, что все твои улыбки - это просто очередной повод.
Fais pas genre, t'es grillé,
Не притворяйся, ты прожарена,
J'ai juste à sortir un billet et j'vois ton oeil briller
Мне стоит только достать купюру, и я вижу, как блестят твои глаза.
J'colle avec personne, ça m'évite de trier
Я ни с кем не сближаюсь, это избавляет меня от необходимости разбираться,
Le vrai du faux, j'connais mes potes,
Где правда, а где ложь, я знаю своих друзей,
Même mieux qu'à l'époque
Даже лучше, чем раньше.
Me dis pas qu'j'ai du pot
Не говори мне, что мне везет.
J'me préserve, c'est tout
Я просто берегу себя, вот и все.
J'me dis jamais qu'j'sais tout
Я никогда не говорю себе, что все знаю,
Conscient qu'c'est toujours comme ça qu'les passions s'étouffent
Понимая, что именно так всегда гаснут страсти.
Faut pas qu'j'm'essoufle, que j'compte mes sous
Мне нельзя выдыхаться, считать свои деньги,
Qu'la vie m'déçoive avant qu'j'désaoule;
Чтобы жизнь не разочаровала меня раньше времени.
[Refrain]:
[Припев]:
Who Am I?
Кто я такой?
Kool Shen Motherfucker
Kool Shen, твою мать.
Tu t'demandes qui j'suis ouais
Ты спрашиваешь, кто я такой, да?
Un mec amer, non
Озлобленный парень, нет.
Juste la partie sombre du nique ta mère
Просто темная сторона "пошел ты на хер".
Sans jamais fuir j'évite la merde
Не убегая, я избегаю дерьма.
Quand j'me déclenche c'est pour t'la mettre grand
Когда я срываюсь, то по полной программе.
Le reste j'm'en fous c'est d'la lette-bran
На остальное мне плевать, это все чушь собачья.
J'fous pas l'nez dedans, pour être franc
Я не сую свой нос не в свои дела, если честно.
J'ai déjà trop d'problèmes de tiz et d'bédo pour tomber dedans
У меня и так слишком много проблем с травкой и бухлом, чтобы ввязываться во все это.
J'suis bourré d'plan qui pourraient m'pendre
Я полон идей, которые могут меня погубить.
Le Diable pourrait m'vendre un tas d'trucs qu'il a déjà en stock qui m'correspondent
Дьявол мог бы продать мне кучу вещей, которые у него есть в запасе, которые мне подходят.
Faut qu'j'me méfie, j'aime trop l'défi
Мне нужно быть осторожным, я слишком люблю вызовы,
Pour sombrer, j'pé-fli donc pas vraiment, j'faiblis
Чтобы утонуть, я не из тех, кто сдается, так что не совсем, я слабею.
Pas souvent, j'te dis qu'ça m'soulage à chaque fois qu'j'écris
Не часто, я говорю тебе, что каждый раз, когда я пишу, мне становится легче.
Tout ça m'évite en fin de compte de pousser des cris
В конце концов, все это избавляет меня от необходимости кричать.
J'aime qu'on m'déteste, c'est mon carburant
Мне нравится, когда меня ненавидят, это мое топливо,
Et aujourd'hui j'suis servi vu qu'la liste est épaisse
И сегодня я сыт этим, учитывая, что список внушительный.
Cet aveu d'faiblesse qu'sont ton envie et ta jalousie
Это признание слабости, как и твоя зависть,
Au point qu'j'en ris même dans mon jacuzzi
До такой степени, что я смеюсь над этим даже в своем джакузи.
De plus y paraît qu'j'aime pas finir deuxième
Кроме того, кажется, я ненавижу проигрывать.
C'est vrai qu'mes yeux deviennent humide devant l'échec
Это правда, что мои глаза становятся влажными перед лицом неудачи.
Pour l'reste j'ai peu d'peine, peu d'haine à part contre moi même
В остальном у меня мало боли, мало ненависти, кроме как к самому себе,
Quand par nombrilisme il m'arrive de négliger ceux qu'j'aime
Когда из-за эгоизма я могу пренебречь теми, кого люблю.
Aujourd'hui c'est ma hantise
Сегодня это мой самый большой страх.
C'que les gens disent, j'm'en fous
Что говорят люди, мне плевать.
Passé 30 piges j'veux juste pouvoir être une poutre pour mes potes
После 30 лет я просто хочу быть опорой для своих друзей,
Pour ma femme, pour mes parents
Для своей жены, для своих родителей.
[Refrain]
[Припев]
Tu t'demandes qui j'suis ouais
Ты спрашиваешь, кто я такой, да?
Un mec amer, non
Озлобленный парень, нет.
Juste la partie sombre du nique ta mère
Просто темная сторона "пошел ты на хер".
Sans jamais fuir j'évite la merde
Не убегая, я избегаю дерьма.
Quand j'me déclenche c'est pour t'la mettre grand
Когда я срываюсь, то по полной программе.
Le reste j'm'en fous c'est d'la lette-bran
На остальное мне плевать, это все чушь собачья.
Tu viens à 100 et on sera 2000
Придешь со ста, нас будет две тысячи,
Tu viens à 1000 j'serai tout seul mais avec 2 kil'
Придешь с тысячей, я буду один, но с двумя килограммами
De plastique pour t'sauter devine
Пластика, чтобы взорвать тебя, угадай,
j'suis? Bah assis à côté du bouton rouge vif
Где я? А я сижу рядом с ярко-красной кнопкой.






Attention! Feel free to leave feedback.