Lyrics and translation Kool & The Gang feat. Lisa Stansfield - Too Hot
At
seventeen
we
fell
in
love,
high
school
sweethearts
В
семнадцать
лет
мы
влюбились,
влюбленные
школьники.
Love
was
so
brand
new
Любовь
была
такой
новой.
We
took
the
vows
of
man
and
wife
Мы
поклялись
мужу
и
жене.
Forever
for
life
Навсегда
на
всю
жизнь.
I
remember
how
we
made
our
way
Я
помню,
как
мы
прошли
свой
путь.
A
little
patience,
the
time
we
prayed
Немного
терпения,
время,
когда
мы
молились.
Can't
imagine
that
this
love
is
through
Не
могу
представить,
что
эта
любовь
прошла.
Feeling
the
pain,
girl,
when
you
lose
Чувствую
боль,
девочка,
когда
проигрываешь.
Oh,
it's
too
hot
О,
слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter
Нужно
бежать
за
укрытием.
Gotta
run
for
shade
Нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Gotta
cool
this
anger,
what
a
mess
we
made
Надо
охладить
этот
гнев,
какой
беспорядок
мы
устроили!
So
long
ago,
you
were
my
love,
oh,
my
love
Так
давно
ты
была
моей
любовью,
о,
моей
любовью.
Flyin'
high
we
never
took
the
time
Летим
высоко,
мы
никогда
не
торопились.
To
stop
and
feel
the
need
Остановиться
и
почувствовать
нужду.
Funny
how
those
years
go
by
Забавно,
как
проходят
эти
годы.
Changing
you,
changing
me
Меняю
тебя,
меняю
меня.
I
remember
love's
fever
in
our
hearts,
girl
Я
помню
жар
любви
в
наших
сердцах,
девочка.
And
in
our
minds
И
в
наших
мыслях
...
Can't
imagine
that
this
love
is
through
Не
могу
представить,
что
эта
любовь
прошла.
Feeling
the
pain,
girl,
when
you
lose
Чувствую
боль,
девочка,
когда
проигрываешь.
Oh,
it's
too
hot
О,
слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter
Нужно
бежать
за
укрытием.
Gotta
run
for
shade
Нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Gotta
cool
this
anger,
what
a
mess
we
made
Надо
охладить
этот
гнев,
какой
беспорядок
мы
устроили!
So
long
ago,
you
were
my
love,
feeling
the
pain
Так
давно
ты
была
моей
любовью,
чувствовала
боль.
Oh,
it's
too
hot
О,
слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter
Нужно
бежать
за
укрытием.
Gotta
run
for
shade
Нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Gotta
cool
this
anger
Нужно
охладить
этот
гнев.
From
this
mess
that
we
made
Из
того
беспорядка,
что
мы
устроили.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
Too
hot,
lady
Слишком
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Gotta
run
for
shelter
Нужно
бежать
за
укрытием.
Gotta
run
for
shade
Нужно
бежать
в
тень.
It's
too
hot
Слишком
жарко.
(Too
hot)
(Слишком
жарко)
So,
so
hot,
lady
Так,
так
жарко,
леди
(Too
hot)
(слишком
жарко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DENNIS BROWN
Attention! Feel free to leave feedback.