Kool & The Gang feat. Tony Hadley - Misled - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kool & The Gang feat. Tony Hadley - Misled




Late at night, body′s yearning
Поздно ночью тело тоскует.
Restless night, want to be with you
Беспокойная ночь, Хочу быть с тобой.
Someone's playing in the garden
Кто-то играет в саду.
So enticing, he′s sure to take a bite
Так соблазнительно, что он обязательно откусит кусочек.
I don't know what's come over me, yeah
Я не знаю, что на меня нашло, да
She′s as heavy as a Chevy
Она тяжелая, как Шевроле.
Pure excitement, misled
Чистое волнение, введенное в заблуждение.
When she touches, can′t resist her
Когда она прикасается, я не могу ей сопротивляться.
I'm a puppet when she′s playing me
Я марионетка, когда она играет мной.
She's outgoing but I love her so misled
Она общительная, но я люблю ее такой обманутой.
So I′m saying now
Поэтому я говорю сейчас
Baby baby, what's your claim to fame?
Детка, детка, каково твое право на славу?
Got me out of bed, heard you call my name
Вытащил меня из постели, услышал, как ты зовешь меня по имени.
What′s this crazy place, you want to take me to?
Что это за сумасшедшее место, куда ты хочешь меня отвезти?
Tell me, what's the price if I go with you?
Скажи мне, какова цена, если я пойду с тобой?
My heart, my soul, my love
Мое сердце, моя душа, моя любовь.
Is that the goal?
Это и есть цель?
It's a thrill then I will
Это волнение тогда я буду
Be misled, be for real
Будь сбит с толку, будь настоящим.
Thought I knew her, this lady
Я думал, что знаю ее, эту леди.
Opportunist, misled
Оппортунист, введенный в заблуждение
Always searching for adventure
Всегда в поисках приключений.
Like Pandora′s box, misled
Как ящик Пандоры, сбитый с толку.
And I don′t know what I'm gonna do without her
И я не знаю, что буду делать без нее.
Baby, baby, what′s your claim to fame?
Детка, детка, каково твое право на славу?
Got me out of bed, heard you call my name
Вытащил меня из постели, услышал, как ты зовешь меня по имени.
What's this crazy place, you want to take me to?
Что это за сумасшедшее место, куда ты хочешь меня отвезти?
Tell me, what′s the price if I go with you?
Скажи мне, какова цена, если я пойду с тобой?
My heart, my soul, my love
Мое сердце, моя душа, моя любовь.
Is that the goal?
Это и есть цель?
It's a thrill then I will
Это волнение тогда я буду
Be misled or be for real
Быть введенным в заблуждение или быть по-настоящему
I′ve got this feeling and it's blocking my way
У меня такое чувство, и оно преграждает мне путь.
But I love her just the same, just the same
Но я люблю ее все так же, все так же.
Oh yes I do
О да я люблю
Misled, heard you call my name
Сбитый с толку, я слышал, как ты зовешь меня по имени.
Misled, what's your claim to fame?
Сбитый с толку, каково твое притязание на славу?
Misled, took me by the head
Сбитый с толку, взял меня за голову.
Misled, said I would understand
Сбитый с толку, сказал, что пойму.
Misled, with a bomb of broken Venus
Сбитый с толку бомбой разбитой Венеры
Misled, not a word is said
Сбитый с толку, не произнес ни слова.
Misled, baby, that′s your name
Сбитая с толку, детка, так тебя зовут.
Misled, what′s your claim to fame?
Сбитый с толку, каково твое притязание на славу?
My heart, my soul, my love
Мое сердце, моя душа, моя любовь.
Is that the goal?
Это и есть цель?
It's a thrill then I will
Это волнение тогда я буду
Misled, won′t you be for real?
Введенный в заблуждение, разве ты не будешь по-настоящему?
Baby, baby, what's your claim to fame?
Детка, детка, каково твое право на славу?
Got me out of bed, heard you call my name
Вытащил меня из постели, услышал, как ты зовешь меня по имени.
What′s this crazy place you want to take me to?
Что это за сумасшедшее место, куда ты хочешь меня отвезти?
Tell me, what's the price If I go with you?
Скажи мне, какова цена, если я пойду с тобой?
My heart, my soul, my love
Мое сердце, моя душа, моя любовь.
Is that the goal?
Это и есть цель?
It′s a thrill then I will
Это волнение тогда я буду
Hey misled, won't you be for real?
Эй, сбитый с толку, неужели ты не будешь по-настоящему?
Misled, misled
Сбит с толку, сбит с толку
Misled, misled
Сбит с толку, сбит с толку
Misled, misled
Сбит с толку, сбит с толку
Misled, misled
Сбит с толку, сбит с толку
Misled, [inaudible]
Введенный в заблуждение, [неразборчиво]
Misled, misled
Сбит с толку, сбит с толку
Misled
Введенный в заблуждение
I was misled by you
Ты ввел меня в заблуждение.
Misled
Сбит
Misled
С Толку Сбит С Толку





Writer(s): RONALD NATHAN BELL, CLAYDES SMITH, CURTIS FITZGERALD WILLIAMS, GEORGE BROWN, ROBERT BELL, JAMES L. BONNEFOND, JAMES TAYLOR


Attention! Feel free to leave feedback.