Kool & The Gang - Too Hot - translation of the lyrics into Russian

Too Hot - The Gang , Kool translation in Russian




Too Hot
Слишком жарко
At seventeen we fell in love
В семнадцать мы влюбились
High school sweethearts
Влюбленные старшеклассники
Love was so brand new
Любовь была такой новой
We took the vows of man and wife
Мы дали клятвы мужа и жены
Forever, for life
Навсегда, на всю жизнь
I remember how we made our way
Я помню, как мы шли своим путем
A little patience
Немного терпения
The time we prayed
Время, когда мы молились
Can't imagine that this love is through
Не могу представить, что этой любви пришел конец
Feelin' the pain, girl
Чувствую боль, девочка,
When you lose
Когда ты проигрываешь
Oh, it's too hot (too hot), too hot (too hot), lady
О, слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко (слишком жарко), милая
Gotta run for shelter
Надо бежать в укрытие
Gotta run for shade
Надо бежать в тень
It's too hot (too hot), too hot (too hot), lady
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко (слишком жарко), милая
We gotta cool this anger
Мы должны остудить этот гнев
What a mess we made
Какой беспорядок мы устроили
So long ago
Так давно
You were my love
Ты была моей любовью
Oh, my love
О, моя любовь
Flyin' high, we never took the time
Летая высоко, мы никогда не находили времени
To stop and feel the need
Чтобы остановиться и почувствовать потребность
Funny how those years go by
Забавно, как проходят эти годы
Changing you, changing me
Меняя тебя, меняя меня
I remember love's fever
Я помню жар любви
In our hearts, girl
В наших сердцах, девочка,
And in our minds
И в наших мыслях
Can't imagine that this love is through
Не могу представить, что этой любви пришел конец
Feeling the pain, girl when you lose
Чувствую боль, девочка, когда ты проигрываешь
Oh, it's too hot (too hot), too hot (too hot), lady
О, слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко (слишком жарко), милая
Gotta run for shelter
Надо бежать в укрытие
Gotta run for shade
Надо бежать в тень
It's too hot (too hot), too hot (too hot), lady
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко (слишком жарко), милая
Gotta cool this anger
Надо остудить этот гнев
What a mess we made
Какой беспорядок мы устроили
So long ago you were my love
Так давно ты была моей любовью
Feeling the pain
Чувствую боль
Oh, oh, it's too hot (too hot), too hot (too hot), lady
О, о, слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко (слишком жарко), милая
Gotta run for shelter
Надо бежать в укрытие
Gotta run for shade
Надо бежать в тень
It's too hot (too hot), too hot (too hot), lady
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко (слишком жарко), милая
Gotta cool this anger
Надо остудить этот гнев
From this mess that we've made
От этого беспорядка, который мы устроили
It's too hot (too hot), too hot (too hot), lady
Слишком жарко (слишком жарко), слишком жарко (слишком жарко), милая
Gotta run for shelter
Надо бежать в укрытие
Gotta run for shade
Надо бежать в тень
It's too hot (too hot), so so hot (too hot), lady
Слишком жарко (слишком жарко), так жарко (слишком жарко), милая
Gotta cool this anger
Надо остудить этот гнев
Oh, I've gotta cool this mess we've made
О, я должен остудить этот беспорядок, который мы устроили
It's so, so hot, baby (too hot)
Так, так жарко, детка (слишком жарко)
Yes it's so hot (too hot)
Да, так жарко (слишком жарко)
I just can't take it
Я просто не могу это вынести
I can't stand no more baby
Я больше не могу терпеть, детка
We were once lovers (too hot)
Мы когда-то были любовниками (слишком жарко)
We took our vows (too hot)
Мы дали клятвы (слишком жарко)
Of man and wife, forever
Мужа и жены, навсегда
Whoa (too hot, too hot)
Whoa (слишком жарко, слишком жарко)
Baby, (too hot) please won't you listen (too hot)
Детка, (слишком жарко) пожалуйста, послушай (слишком жарко)
It hurt me so bad
Мне так больно
Well I know I've got to leave
Ну, я знаю, что должен уйти
(Too hot) too hot (too hot)
(Слишком жарко) слишком жарко (слишком жарко)
Gotta run for shelter, baby
Надо бежать в укрытие, детка
Gotta run for shade
Надо бежать в тень
Too hot (too hot)
Слишком жарко (слишком жарко)
It's so, so hot baby (too hot)
Так, так жарко, детка (слишком жарко)
Gotta cool this anger
Надо остудить этот гнев
Gotta cool this mess we made
Надо остудить этот беспорядок, который мы устроили
It's so warm (too hot)
Так жарко (слишком жарко)
So warm (too hot)
Так жарко (слишком жарко)
It's hot baby, yeah
Жарко, детка, да
Gotta run for shade
Надо бежать в тень
So long (too hot)
Прощай (слишком жарко)





Writer(s): GEORGE BROWN


Attention! Feel free to leave feedback.