Kooley High - Alone - translation of the lyrics into German

Alone - Kooley Hightranslation in German




Alone
Allein
Another day is up, hop scotch on the calendar
Ein weiterer Tag ist vorbei, Hüpfspiel auf dem Kalender
I'm on another one
Ich bin an einem anderen dran
Hot box in the challenger before the summer's done
Hotbox im Challenger, bevor der Sommer vorbei ist
Pop rocks in your Canada dry we bubbling
Pop Rocks in deinem Canada Dry, wir sprudeln
Celebration is allowed with that faces in the crowd
Feiern ist erlaubt, mit diesen Gesichtern in der Menge
But what you think about when champagne is fizzled out
Aber woran denkst du, wenn der Champagner verpufft ist
Is the one that got away, every day they missing out
Ist die Eine, die entkommen ist, jeden Tag verpassen sie etwas
And I'm drinking Guiness stout, the weight of infinite pounds
Und ich trinke Guinness Stout, das Gewicht von unendlichen Pfunden
On my shoulders, at last, mister Atlas
Auf meinen Schultern, endlich, Mister Atlas
He put it up he try to hold it and he got a bad back
Er hat es hochgehoben, er versucht es zu halten und hat einen schlechten Rücken
Most nights you can't come over if you got a fat ass
Meistens kannst du nicht vorbeikommen, wenn du einen fetten Arsch hast
And twice that's if you act bad
Und doppelt so viel, wenn du dich schlecht benimmst
Now send me davis top that
Schick mir jetzt Davis, übertreff das
And she making lap dance, clap clap, passing
Und sie macht einen Lapdance, klatsch klatsch, vorbei
I need to drive more safely but she got my belt unfasten
Ich muss sicherer fahren, aber sie hat meinen Gürtel geöffnet
Think about her fashion, I like that robe
Denk an ihre Mode, ich mag diesen Morgenmantel
I kick her out and let her roam
Ich werfe sie raus und lasse sie ziehen
I just lack they love, say what?
Mir fehlt einfach ihre Liebe, wie bitte?
This time over night when I'm zoned
Diese Zeit über Nacht, wenn ich weggetreten bin
You know I would rather be alone
Du weißt, ich wäre lieber allein
Oho, and you know that's what I wanna do
Oho, und du weißt, das ist, was ich tun will
I'd rather be alone, alone with you
Ich wäre lieber allein, allein mit dir
Yeah, man with another liter
Ja, Mann, mit einem weiteren Liter
Of the writings I deliver
Von den Texten, die ich liefere
Expressing all my thoughts, I ain't gotta be on Twitter
Ich drücke all meine Gedanken aus, ich muss nicht auf Twitter sein
They like Tad, what you saying, really why you playing
Sie sagen, Tad, was sagst du, warum spielst du wirklich
You could talk the fares on the PM to the AM
Du könntest die Tarife von PM bis AM besprechen
I'm like hold up, wait up, let me fill my plate up
Ich sage, warte mal, lass mich meinen Teller füllen
Appreciate the love, but I'm just tryina get my weight up
Ich schätze die Liebe, aber ich versuche nur, mein Gewicht zu erhöhen
And staring at the phone just gonna take me out the zone
Und auf das Telefon zu starren, wird mich nur aus der Zone bringen
I would rather be alone with these tracks that I ate up
Ich wäre lieber allein mit diesen Tracks, die ich verschlungen habe
Or eat up, depending on the tense with my feet up
Oder verschlinge, abhängig von der Zeitform, mit meinen Füßen hoch
Laid back listening to tracks said I beat up, I'm t'd up
Zurückgelehnt, höre ich Tracks, von denen ich sagte, ich hätte sie fertiggemacht, ich bin bereit
Looking for a fair way to drive they make fare when I ride
Ich suche nach einem fairen Weg zu fahren, sie machen einen guten Preis, wenn ich fahre
I'm that car that they key up
Ich bin das Auto, das sie zerkratzen
Out of frustration they envy, it's simply the MC from the NC
Aus Frustration beneiden sie mich, es ist einfach der MC aus NC
Who is never empty, I'm full tank tipping
Der niemals leer ist, ich bin vollgetankt
You ain't pimping, we don't indulge your bull like Jordan or Pippin
Du bist kein Zuhälter, wir lassen uns nicht auf deinen Bullshit ein, wie Jordan oder Pippen
So listen
Also hör zu
This time over night when I'm zoned
Diese Zeit über Nacht, wenn ich weggetreten bin
You know I would rather be alone
Du weißt, ich wäre lieber allein
Oho, and you know that's what I wanna do
Oho, und du weißt, das ist, was ich tun will
I'd rather be alone, alone with you
Ich wäre lieber allein, allein mit dir
We live in times that are strange
Wir leben in seltsamen Zeiten
You better be prepared for
Du solltest darauf vorbereitet sein
When it rearrange time's faith like a haircut
Wenn es sich neu ordnet, das Schicksal der Zeit wie ein Haarschnitt
Raised in America we're slaves in inheritance
Aufgewachsen in Amerika, sind wir Sklaven im Erbe
Gangs when they carry guns
Gangs, wenn sie Waffen tragen
We change about sharing love
Wir ändern uns, um Liebe zu teilen
Sharing love that's what we came to do
Liebe teilen, das ist es, was wir tun wollten
Time's tough making music to make it through
Harte Zeiten, Musik machen, um durchzukommen
Making moves breaking lose from a tangled noose
Bewegungen machen, sich aus einer verwickelten Schlinge befreien
We lay the groove, make it smooth, now we shake the blues
Wir legen den Groove, machen es geschmeidig, jetzt schütteln wir den Blues ab





Writer(s): Ryan Bailey, Alexander Thompson, Taylor Amick Burgess


Attention! Feel free to leave feedback.