Не
знаю
точно,
кто
был
прав
Ich
weiß
nicht
genau,
wer
Recht
hatte
Меня
как
будто
не
должно
там
было
быть
Es
war,
als
ob
ich
nicht
dort
sein
sollte
Я
видел
ужас
в
твоих
глазах
Ich
sah
das
Entsetzen
in
deinen
Augen
И
при
желании
не
смогу
его
забыть
Und
selbst
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
es
nicht
vergessen
Ты
так
кричала
со
всех
сил:
"Вставай!
Du
schriest
so
laut
du
konntest:
"Steh
auf!
Вставай
скорее,
хватит,
хватит
спать!"
Steh
schnell
auf,
genug,
hör
auf
zu
schlafen!"
Игра
закончена,
и
смеху
места
нет
Das
Spiel
ist
aus,
und
es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
Lachen
Но
сердцу
надоело
вальсу
в
такт
играть
Aber
das
Herz
ist
es
leid,
im
Walzertakt
zu
spielen
Ведь
он
не
дышит,
он
теперь
не
врёт
Denn
er
atmet
nicht,
er
lügt
jetzt
nicht
mehr
Ведь
у
всего
есть
сердце,
а
у
него
наоборот
Denn
alles
hat
ein
Herz,
aber
bei
ihm
ist
es
umgekehrt
Сломали
тайну
лишь
создатели
его
души
Nur
die
Schöpfer
seiner
Seele
haben
das
Geheimnis
gebrochen
И
ты,
как
он,
закрой
глаза
и
не
дыши
Und
du,
wie
er,
schließ
deine
Augen
und
atme
nicht
Я
был
там
рядом
и
не
понимал
Ich
war
in
der
Nähe
und
verstand
nicht
Кто
он
вообще
и
почему
с
ним
рядом
ты
Wer
er
überhaupt
war
und
warum
du
bei
ihm
warst
Вокруг
деревья
заслоняли
свет
Ringsum
versperrten
Bäume
das
Licht
Его
я
видел
лишь
из-за
спины
Ich
sah
ihn
nur
von
hinten
Но
вдруг
каким-то
диким
ветром
занесло
Doch
plötzlich
trieb
mich
irgendein
wilder
Wind
Меня
в
твои
безумные
глаза
In
deine
wahnsinnigen
Augen
Сквозь
пелену
проклятых
слёз
назло
Trotzig
durch
den
Schleier
verdammter
Tränen
С
тобою
рядом
вижу
я
себя
Sehe
ich
mich
neben
dir
Ведь
он
не
дышит,
он
теперь
не
врёт
Denn
er
atmet
nicht,
er
lügt
jetzt
nicht
mehr
Ведь
у
всего
есть
сердце,
а
у
него
наоборот
Denn
alles
hat
ein
Herz,
aber
bei
ihm
ist
es
umgekehrt
Сломали
тайну
лишь
создатели
его
души
Nur
die
Schöpfer
seiner
Seele
haben
das
Geheimnis
gebrochen
И
ты,
как
он,
закрой
глаза
и
не
дыши
Und
du,
wie
er,
schließ
deine
Augen
und
atme
nicht
Ведь
он
не
дышит,
он
теперь
не
врёт
Denn
er
atmet
nicht,
er
lügt
jetzt
nicht
mehr
Ведь
у
всего
есть
сердце,
а
у
него
наоборот
Denn
alles
hat
ein
Herz,
aber
bei
ihm
ist
es
umgekehrt
Сломали
тайну
лишь
создатели
его
души
Nur
die
Schöpfer
seiner
Seele
haben
das
Geheimnis
gebrochen
И
ты,
как
он,
закрой
глаза
и
не
дыши
Und
du,
wie
er,
schließ
deine
Augen
und
atme
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): алексей владимирович снитко, антон евгеньевич андриевский
Attention! Feel free to leave feedback.