Koorosh feat. Sami Low, Sijal & Arta - Jerzan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koorosh feat. Sami Low, Sijal & Arta - Jerzan




اگه باختی تو
Если ты проиграешь
من همیشه بازیو بردم
Я всегда выигрывал в этой игре.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.
میگم همه بشنون
Я говорю всем, чтобы слышали.
از هر چیزِ کوچیکی سخته بگذرم
Трудно пережить каждую мелочь.
میخوام از همه ببرم
Я хочу забрать всех.
چون از همه بهترم
Потому что я лучший.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.
من یه جر زنم
Я-взломщик.
همه برنَ م
Уходите все!
اینم به یه ورم
А вот и зыбь
خودم تنهایی از همه بهترم
В одиночестве я лучший.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.
من یه جر زنم
Я-взломщик.
من با لگدم بیرون از این بازی نمیرم و
Я не выйду из этой игры со своим пинком и
تا تهش هم رفتم حرفایی که میگمو
Я пошел к ней за тем, что сказал.
عملی میکنم یه روز خوابی که دیدمو
Я практиковался однажды я мечтал
سلامتی رفیقی که خالی نمیزد و
Здоровье друга, который не был пустым и
یه روز یادم داد لایی کشیدنو
Однажды он научил меня тянуть.
که نتونه دور بزنه جای کسی منو
Кто не может повернуть меня вспять?
جدا کردم از همه زاویه دیدمو
Я отделился от всех углов.
اگه تو غربت دارم گاییده میشم و
Если я собираюсь трахнуться и
اگه تو تهران جام خالیه میگن
Если чаша пуста в Тегеране, говорят они.
میسازم راه رسیدن بلدم جایی که میرم و
Я иду туда, куда иду, и
واسه اون روز میشه هر ثانیه دیرم و
В этот день я буду опаздывать каждую секунду.
تا لبِ مرگمو با اون قافیه میرم و
Я буду рифмовать с этой губой до самой смерти.
تووی دنیایی که دور و ورم همه گرگن
Мир вокруг сплошь волки
انتظار نداشته باش یه روز اگه بردمت
Не жди, что однажды ты победишь.
مطمئن باش سرِ دختر باید بپایی
Убедись, что ты смотришь на девушку.
رفیقت یه روز نشده دشمنت
Твой друг тебе не враг.
هر شب مثلِ روانیا میکردیم برا چی خط
Каждую ночь мы были похожи на психопатов по какой причине
میرفتن ده تایی راست میپیچیدم تنهایی چپ
Они собирались повернуть десять направо, налево.
میخواستم بکنم با بقیه من برا چی فرق ها
Я хотел сделать что-то другое с остальной частью себя.
بکنم برا چی فرق؟
Какая разница؟
از دوستام یاد گرفتم نگه دارم دشمنمو نزدیک تر
Я научился у своих друзей держать врагов ближе.
آرتا برد همه رو خط ریشه
Он привел всех к корню.
نبود تخمم منو تهدید کرد
Мое яйцо угрожало мне.
کسی تو این دنیا اگه شدم حتی بدبین تر
Кто-то в этом мире был бы еще более пессимистичным.
اگه باختی تو من
Если ты потеряешь меня ...
همیشه بازیو بردم
Я всегда выигрывал в этой игре.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.
میگم همه بشنون
Я говорю всем, чтобы слышали.
از هر چیزِ کوچیکی سخته بگذرم
Трудно пережить каждую мелочь.
میخوام از همه ببرم
Я хочу забрать всех.
چون از همه بهترم
Потому что я лучший.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.
من یه جر زنم
Я-взломщик.
از اون اولِ بسم الله
С самого начала во имя Аллаха
که بودم لای اسپرما
Лай сперма
جر زدم ببرم مسابقه رو
Я дернулся, чтобы выиграть матч.
وزّه مثِ ما
Как мы
بهترین بودن بد عادتیه
Быть лучшим-плохая привычка.
زیادی داغ میشه و حرارتیه
Становится слишком жарко и это жара
که انقدر میری توش
Что ты заходишь так далеко
تا که بسوزی تهش
Пока ты не сожжешь его.
ولی همون سوختنه میشه یه روزی کَش، بیا
Но это все тот же ожог, давай же
بهترین یعتی تنها بودن
Лучше всего быть одному.
منم جر میزنم تا که تنها باشم
Я буду визжать, чтобы остаться одна.
توی طول میرن همه من تو پهنا باشم
Я весь в Шири.
نه ، نه نمیره باخت تو کتم
Нет, нет, я не собираюсь терять свое пальто.
شده دیوارو میرم بالا مارمولکم
Я поднимусь на стену, моя ящерица.
خودِ اصلیم کجاست
Где моя истинная сущность
سوال خوبیه موقع تصمیمه باز
Хороший вопрос, когда решение открыто.
میرم واسه ی سیجلِ سرد
Я пойду за холодным шалфеем.
بی احساس زندگی بی دردسر
Невозмутимая непринужденная жизнь
باید ببری تو ،آره هرطوری شده
Ты все равно должен войти
شده نابود کنی بگی بدقولی اوکی
Ладно, ладно, ладно.
خیلی جالبه وقتی زدی کشتیش
Забавно, когда ты убиваешь его.
یه روز یه روز میفهمی بد شدی بتش
Однажды ты поймешь, что у тебя плохо получается.
بدون بدون بالا قله سرده
Нет нет вершина холодный пик
همه جای دورت سمه
Повсюду в мире.
ولی معتاد میشی بهش
Но ты пристрастишься к этому.
شده باشه مِث خوردسالگیت زشت
О'кей, это как уродливый салгейт.
اگه باختی تو من
Если ты потеряешь меня ...
همیشه بازیو بردم
Я всегда выигрывал в этой игре.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.
میگم همه بشنون
Я говорю всем, чтобы слышали.
از هر چیزِ کوچیکی سخته بگذرم
Трудно пережить каждую мелочь.
میخوام از همه ببرم
Я хочу забрать всех.
چون از همه بهترم
Потому что я лучший.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.
آره من یه جر زنم
Я-взломщик.





Writer(s): koorosh wantons


Attention! Feel free to leave feedback.