Lyrics and translation Koorosh - Azin Manzare (Afx & Shebi Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azin Manzare (Afx & Shebi Remix)
Мой взгляд (Afx & Shebi Remix)
وسط
دعوا
یه
بوس
دست
لای
موهامو
چنگای
روت
Посреди
ссоры,
поцелуй,
рука
в
моих
волосах,
твои
когти
на
мне
چه
ساده
رد
میشدیم
از
خودمون
Как
легко
мы
отрекались
от
самих
себя
شب
تو
بغل
من
رفت
صبح
زود
Ночь
ты
провела
в
моих
объятиях,
ушла
рано
утром
مثله
من
این
پنجره
Как
и
я,
это
окно
هنوزم
منتظره
Всё
ещё
ждёт
نمیتونه
بگذره
Не
может
забыть
تا
ابد
از
این
منظره
Навеки
этот
вид
نمیزارم
بشه
حرفت
تموم
میره
لب
رو
لبت
گردنت
کبود
Не
дам
тебе
договорить,
губы
на
губах,
шея
в
синяках
کفشامون
هرکدوم
یه
گوشه
پرت
چشات
صاف
قلبو
نشونه
رفت
Наша
обувь
разбросана
по
углам,
твой
взгляд
попал
прямо
в
сердце
گفتی
فردا
رو
بده
بره
امروز
بخند
Ты
сказала:
"Забей
на
завтра,
смейся
сегодня"
زندگیمو
کشیدی
با
یه
بوس
به
گند
Одним
поцелуем
ты
разрушила
мою
жизнь
چرا
ترکت
کنم
بزار
یه
معتاد
باشم
Зачем
мне
бросать
тебя?
Пусть
я
буду
зависимым
ته
دنیارو
دیدیم
تو
یه
اتاق
باهم
Мы
видели
край
света
вместе,
в
одной
комнате
اون
با
تو
حتی
زیر
یه
سقف
Даже
под
одной
крышей
с
тобой
ادم
میکشه
پر
همش
ریملت
پخش
Человек
сходит
с
ума,
твоя
тушь
повсюду
размазана
که
چی
بشه
تَش
دستت
ساکت
وچشات
И
что
в
итоге?
Ты
молчишь,
с
зажигалкой
в
руке,
а
твои
глаза
میزنه
حرف
میگه
Говорят
сами
за
себя
بی
معرفت
این
تن
لشو
کی
جَمِش
کرد
Неблагодарная,
кто
собрал
это
безжизненное
тело?
کی
بعد
من
بِیب
میزنه
غلت
هی
اینور
تختت
Кто
после
меня
будет
шептать
тебе
на
ухо,
ворочаясь
на
твоей
кровати?
دروغای
شیرین
شد
حقیقت
تلخ
Сладкая
ложь
стала
горькой
правдой
بهم
یه
تکست
بده
بسه
Просто
напиши
мне
хоть
что-то
بگو
که
دلت
شکسته
Скажи,
что
тебе
больно
واسه
اون
چشای
شر
چون
Из-за
этих
лукавых
глаз,
потому
что
بهم
میریزم
این
شهرو
Я
разрушу
этот
город
همه
تخ*مونن
Все
они
козлы
بزا
مثه
این
درا
رومون
قفل
بمونن
Пусть
эти
двери
останутся
для
нас
закрытыми
نگاته
پره
توش
حرف
Но
твой
взгляд
говорит
многое
ادم
دلش
میخواست
با
تو
گم
شه
تو
شهر
Хотелось
потеряться
с
тобой
в
этом
городе
بره
بالا
بیاد
پایین
کل
کوچه
رو
Бродить
по
всем
закоулкам
با
اینکه
دستمون
آکاردئون
نی
Даже
без
аккордеона
в
руках
نصفه
شب
بلند
بلند
اواز
بخونیم
Петь
песни
посреди
ночи
این
بیرون
تا
هر
موقع
را
داشت
بمونیم
Оставаться
на
улице
сколько
угодно
کسی
دورمون
نی
Чтобы
никого
не
было
вокруг
برف
چیه
ما
که
نوک
قله
بودیم
Какой
снег?
Мы
же
были
на
вершине!
دادی
قول
بمونی
Ты
обещала
остаться
تو
یه
کلبه
چوبی
В
деревянной
хижине
همش
گل
بچوقیم
Курить
травку
فقط
خودمونیم
Только
мы
вдвоем
چرا
میره
انقد
سریع
عقربه
Почему
стрелки
часов
бегут
так
быстро?
حالت
خوبه؟
نه
هر
وری
بدتره
Ты
в
порядке?
Нет,
всё
становится
только
хуже
اون
کلبه
سوخت
تو
جنگل
یخ
زده
Та
хижина
сгорела
в
замерзшем
лесу
کاش
خودتو
ببینی
یبار
ازین
منظره
Если
бы
ты
хоть
раз
посмотрела
на
себя
с
этой
стороны
(ازین
منظره)
(С
этой
стороны)
(ازین
منظره)
(С
этой
стороны)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koorosh Wantons
Attention! Feel free to leave feedback.