Koos Alberts - De Vlieger. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koos Alberts - De Vlieger.




M'n zoon was gisteren jarig, hij werd acht jaar oud m'n schat
Вчера у моего сына был день рождения. ему исполнилось восемь.
Hij vroeg aan mij een vlieger, en die heeft hij ook gehad
Он попросил меня полетать, и у него тоже была такая возможность.
Naar z'n bal, z'n fiets, z'n treinen, nee daar keek hij niet naar om
Его мяч, его велосипед, его поезда, нет, он не смотрел на это
Want z'n vlieger was hem alles, alleen wist ik niet waarom
Потому что его воздушный змей был для него всем, только я не знал почему
En toen op zekere morgen, zei hij; vader ga je mee;
И вот однажды утром он сказал: "Отец, пойдем со мной".;
De wind die is nu gunstig, dus ik neem m'n vlieger mee
Ветер сейчас попутный, так что я возьму с собой своего воздушного змея.
In z'n ene hand een vlieger, in de andere een brief
В одной руке воздушный змей, в другой письмо
Ik kon hem niet begrijpen, maar toen zei m'n zoontje lief
Я не мог его понять, но потом мой маленький сын сказал,
Ik heb hier een brief voor m'n moeder
У меня есть письмо для моей матери.
Die hoog in de hemel is
Кто высоко на небесах
Deze brief bindt ik vast aan m'n vlieger
Я привязываю это письмо к своему воздушному змею.
En als zij dan leest hoeveel ik van haar hou
И когда она читает, Как сильно я ее люблю
Dat ik niet kan wennen aan die andere vrouw
Что я не могу привыкнуть к той, другой женщине
Ik heb hier een brief voor m'n moeder
У меня есть письмо для моей матери.
Die hoog in de hemel is
Кто высоко на небесах
Ik heb hier een brief voor m'n moeder
У меня есть письмо для моей матери.
Die hoog, hoog in de hemel is
Высоко, высоко в небе
Deze brief bindt ik vast aan m'n vlieger
Я привязываю это письмо к своему воздушному змею.
Dat zij hem ontvangt, zij die ik mis
Что она принимает его, тех, по кому я скучаю
Ik heb hier een brief voor m'n moeder
У меня есть письмо для моей матери.
Die hoog in de hemel is
Кто высоко на небесах
Deze brief bindt ik vast aan m'n vlieger
Я привязываю это письмо к своему воздушному змею.
Dat zij hem ontvangt, zij die ik mis
Что она принимает его, тех, по кому я скучаю
En als zij dan leest hoeveel ik van haar hou
И когда она читает, Как сильно я ее люблю
Dat ik niet kan wennen aan die andere vrouw
Что я не могу привыкнуть к той, другой женщине
Ik heb hier een brief voor m'n moeder
У меня есть письмо для моей матери.
Die hoog in de hemel is
Кто высоко на небесах





Writer(s): Le Roy And Hazes And Haak, Nada International Cv


Attention! Feel free to leave feedback.