Koos Alberts - Hoe Zit 't Met Jou - translation of the lyrics into German

Hoe Zit 't Met Jou - Koos Albertstranslation in German




Hoe Zit 't Met Jou
Wie steht's mit dir
Zes uur in de morgen
Sechs Uhr morgens
De radio speelt zacht
Das Radio spielt leise
Mn voeten op de tafel
Meine Füße auf dem Tisch
K Heb al zolang gewacht
Ich habe schon so lange gewartet
En iedereen uit zn bed gebeld
Und jeden aus dem Bett geklingelt
Zijn onze dagen voorgoed geteld
Sind unsere Tage für immer gezählt
Ooh jij,
Oh du,
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Waar ben je gebleven?
Wo bist du geblieben?
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Ja, waar ging je heen?
Ja, wohin bist du gegangen?
(Weet dat ik van je hou)
(Wisse, dass ich dich liebe)
Maar hoe zit het met jou?
Aber wie steht's mit dir?
De hond zit voor de kachel
Der Hund sitzt vor dem Ofen
Hij kijkt me vragend aan
Er schaut mich fragend an
Maar ik weet ook geen antwoord
Aber ich weiß auch keine Antwort
Waar ben je heen gegaan?
Wohin bist du gegangen?
Dan ben ik bang maar toch ook niet kwaad
Dann habe ich Angst, aber bin doch nicht böse
Oh, waar kan jij toch zijn zo laat?
Oh, wo kannst du nur sein so spät?
Ooh jij
Oh du
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Waar ben je gebleven?
Wo bist du geblieben?
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Ja, waar ging je heen?
Ja, wohin bist du gegangen?
(Weet dat ik van je hou)
(Wisse, dass ich dich liebe)
Maar hoe zit het met jou?
Aber wie steht's mit dir?
Ooh jij
Oh du
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Waar ben je gebleven?
Wo bist du geblieben?
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Ja, waar ging je heen?
Ja, wohin bist du gegangen?
(Weet dat ik van je hou)
(Wisse, dass ich dich liebe)
Maar hoe zit het met jou?
Aber wie steht's mit dir?
Zeven uur in de morgen
Sieben Uhr morgens
De krant valt in de gang
Die Zeitung fällt in den Flur
De hond die ligt te slapen
Der Hund, der liegt und schläft
Het duurde hem te lang
Es dauerte ihm zu lang
Ooh jij
Oh du
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Waar ben je gebleven?
Wo bist du geblieben?
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Ja, waar ging je heen?
Ja, wohin bist du gegangen?
(Weet dat ik van je hou)
(Wisse, dass ich dich liebe)
Maar hoe zit het met jou?
Aber wie steht's mit dir?
Ooh jij
Oh du
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Waar ben je gebleven?
Wo bist du geblieben?
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Ja, waar ging je heen?
Ja, wohin bist du gegangen?
(Weet dat ik van je hou)
(Wisse, dass ich dich liebe)
Maar hoe zit het met jou?
Aber wie steht's mit dir?
Ooh jij
Oh du
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Waar ben je gebleven?
Wo bist du geblieben?
(Hoe zit het met jou?)
(Wie steht's mit dir?)
Ja, waar ging je heen?
Ja, wohin bist du gegangen?
(Weet dat ik van je hou)
(Wisse, dass ich dich liebe)
Maar hoe zit het met jou?
Aber wie steht's mit dir?





Writer(s): Nada International Cv, Pruysenaere And Sijbrands


Attention! Feel free to leave feedback.