Lyrics and translation Koos Kombuis - Johnny Is Nie Dood Nie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Johnny Is Nie Dood Nie
Джонни не умер
Jy't
gesê
jy
wil
n
break
vat
met
toere
in
die
langpad
Ты
говорил,
что
хочешь
сделать
перерыв
в
гастролях
по
длинной
дороге,
Elke
aand
n
ander
sound
check
elke
dag
n
nuwe
slaapplek
Каждый
вечер
новый
саундчек,
каждый
день
новое
место
для
сна,
Jy't
gewens
jy
kon
net
chill
dis
tyd
vir
n
sebattical
Ты
мечтал
просто
расслабиться,
пришло
время
для
творческого
отпуска,
Maar
nog
voor
jou
woorde
koud
was
het
jy
besef
dat
jy
te
oud
was
Но
не
успели
твои
слова
остыть,
как
ты
понял,
что
слишком
стар,
Jou
repertoire
is
klaar
dit
was
te
laat
vir
nog
n
comeback
vanjaar
Твой
репертуар
исчерпан,
было
слишком
поздно
для
еще
одного
камбэка
в
этом
году,
Jy't
gedink
jy't
niks
meer
om
te
sê
Ты
думал,
тебе
больше
нечего
сказать,
Nie
en
jou
eks
vrou
wil
jou
geld
hê
Твоя
бывшая
жена
хочет
твоих
денег,
Maar
die
kunstefees
vat
elke
sent
n
mens
se
omset
is
skaars
10%
Но
фестиваль
искусств
забирает
каждый
цент,
твой
оборот
едва
ли
10%,
Van
die
bruto
pyn
en
hartseer
elke
fokken
keer
as
jy
probeer
От
общей
боли
и
печали
каждый
чёртов
раз,
когда
ты
пытаешься
Om
n
difference
in
die
land
te
maak
om
n
lied
te
skyf
wat
mense
raak
Изменить
ситуацию
в
стране,
написать
песню,
которая
тронет
людей,
N
finale
helder
antwoord
op
die
suiwerste
akkoord
op
jou
khitaar
Окончательный
яркий
ответ
на
чистейший
аккорд
твоей
гитары,
Jy't
gesê
jy
wil
n
date
maak
in
die
nasionale
pad
Ты
говорил,
что
хочешь
назначить
свидание
на
национальной
трассе,
Jy
wou
jou
mense
ompraat
om
n
nuwe
kans
te
vat
Ты
хотел
уговорить
своих
людей
воспользоваться
новым
шансом,
Maar
daar
was
vlieë
op
jou
windscreen
en
depressie
was
jou
baas
Но
на
твоем
лобовом
стекле
были
мухи,
и
депрессия
была
твоим
хозяином.
Johnny
is
nie
dood
nie
Johnny
is
nie
dood
nie
Джонни
не
умер,
Джонни
не
умер,
Johnny
is
nie
dood
nie
jy's
net
uitgepass
Джонни
не
умер,
ты
просто
выдохся.
Onderkant
die
wind
by
die
spoor,
by
die
spoor
Под
ветром
у
железной
дороги,
у
железной
дороги,
Hang
jou
reuk
in
die
lug
wat
na
trane
ruik
Висит
твой
запах
в
воздухе,
пахнущий
слезами,
Onderkant
die
wind
by
die
spoor,
by
die
spoor
Под
ветром
у
железной
дороги,
у
железной
дороги,
Onder
hierdie
maan
le
my
vriend
se
lyk
Под
этой
луной
лежит
тело
моего
друга,
Met
'n
storie
op
die
voorblad,
С
историей
на
первой
полосе,
Met
'n
kiekie
van
'n
kar,
net
'n
byline
С
фотографией
машины,
просто
короткая
заметка,
Maar
by
nr22
is
dit
stil
Но
в
доме
номер
22
тихо,
By
nr22
was
die
laaste
pil
in
die
pipeline,
in
die
pipeline
В
доме
номер
22
была
последняя
таблетка,
в
упаковке,
в
упаковке.
Johnny
was
'n
cowboy,
Johnny
was
'n
rushkop
Джонни
был
ковбоем,
Джонни
был
сорвиголовой,
Johnny,
Johnny,
Johnny
maak
'n
groot
geraas
Джонни,
Джонни,
Джонни
поднимает
большой
шум,
Johnny
was
'n
genius,
Johnny
was
'n
fokkop
Джонни
был
гением,
Джонни
был
дураком,
Johnny,
Johnny
stadig
nou,
Johnny,
Johnny
kap
dit
flou
Джонни,
Джонни,
потише
теперь,
Джонни,
Джонни,
успокойся,
Johnny
is
nie
dood
nie,
Johnny
is
nie
dood
nie
Джонни
не
умер,
Джонни
не
умер,
Johnny
is
nie
dood
nie,
hy's
net
uitgepass
Джонни
не
умер,
он
просто
выдохся.
Onthou
jy
nog
die
aande
daar
in
Birdstraat,
Birdstraat
Помнишь
ли
ты
те
вечера
на
Берд-стрит,
Берд-стрит,
Onthou
jy
nog
die
maande
van
fokkol
doen
en
kak
praat
Помнишь
ли
ты
те
месяцы,
когда
мы
ничего
не
делали
и
болтали
ни
о
чем,
Onthou
jy
liewe
Jesus
met
sy
vuil
blou
jeans
Помнишь
ли
ты
милого
Иисуса
в
своих
грязных
голубых
джинсах,
Tussen
asbakke
en
bottels,
al
daai
weird,
weird
scenes
Среди
пепельниц
и
бутылок,
все
эти
странные,
странные
сцены.
Weet
jy
dalk
die
rede
hoekom
is
dit
alles
oor
Знаешь
ли
ты,
почему
все
это
закончилось,
Weet
jy
dalk
die
rede
hoekom
ons
jou
moes
verloor
Знаешь
ли
ты,
почему
мы
должны
были
тебя
потерять,
Is
daar
hoop
vir
ons
wat
oorbly,
Есть
ли
надежда
для
тех
из
нас,
кто
остался,
Is
daar
troos
vir
al
die
junkies
kan
ons
doen
wat
ons
wil
Есть
ли
утешение
для
всех
наркоманов,
можем
ли
мы
делать,
что
хотим,
Is
daar
'n
lig
daarvoor,
of
is
die
party
oor,
Есть
ли
для
этого
свет,
или
вечеринка
окончена,
Is
daar
tik
in
die
hemel
is
daar
crack
in
die
hemel
Есть
ли
мет
на
небесах,
есть
ли
крэк
на
небесах.
Johnny
was
'n
cowboy,
Johnny
was
'n
rushkop
Джонни
был
ковбоем,
Джонни
был
сорвиголовой,
Johnny,
Johnny,
Johnny
maak
'n
groot
geraas
Джонни,
Джонни,
Джонни
поднимает
большой
шум,
Johnny
was
'n
genius,
Johnny
was
'n
fokkop
Джонни
был
гением,
Джонни
был
дураком,
Johnny,
Johnny
stadig
nou,
Johnny,
Johnny
kap
dit
flou
Джонни,
Джонни,
потише
теперь,
Джонни,
Джонни,
успокойся,
Johnny
is
nie
dood
nie,
Johnny
is
nie
dood
nie
Джонни
не
умер,
Джонни
не
умер,
Johnny
is
nie
dood
nie,
hy's
net
uitgepass
Джонни
не
умер,
он
просто
выдохся.
Johnny
was
'n
cowboy,
Johnny
was
'n
rushkop.
Джонни
был
ковбоем,
Джонни
был
сорвиголовой.
Johnny,
Johnny,
Johnny
maak
'n
groot
geraas
Джонни,
Джонни,
Джонни
поднимает
большой
шум,
Johnny
was
'n
genius,
Johnny
was
'n
fokkop
Джонни
был
гением,
Джонни
был
дураком,
Johnny,
Johnny
stadig
nou,
Johnny,
Johnny
kap
dit
flou
Джонни,
Джонни,
потише
теперь,
Джонни,
Джонни,
успокойся,
Johnny
is
nie
dood
nie,
Johnny
is
nie
dood
nie
Джонни
не
умер,
Джонни
не
умер,
Johnny
is
nie
dood
nie,
hy's
net
uitgepass
Джонни
не
умер,
он
просто
выдохся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koos Kombuis
Attention! Feel free to leave feedback.