Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
little
bird
singing
on
my
window
sill,
Da
singt
ein
kleiner
Vogel
auf
meiner
Fensterbank,
I
pretend
I'm
asleep,
but
it's
singing
there
still.
Ich
tue
so,
als
ob
ich
schlafe,
aber
er
singt
immer
noch
dort.
There's
a
new
day
beginning,
the
rumors
are
true,
Ein
neuer
Tag
beginnt,
die
Gerüchte
sind
wahr,
It's
beginning
for
me,
and
beginning
for
you.
Er
beginnt
für
mich,
und
er
beginnt
für
dich.
In
this
house
where
I'm
living
things
move
pretty
slow
In
diesem
Haus,
in
dem
ich
lebe,
gehen
die
Dinge
ziemlich
langsam
voran
Some
of
them
come,
but
most
of
them
go
Manche
kommen,
aber
die
meisten
gehen
My
days
flow
like
water
through
the
palm
of
my
hand,
Meine
Tage
fließen
wie
Wasser
durch
meine
Handfläche,
My
life
is
no
car-chase,
just
a
stroll
in
the
sand
Mein
Leben
ist
keine
Verfolgungsjagd,
nur
ein
Spaziergang
im
Sand
No
problem
at
work,
no
problem
at
play
Kein
Problem
bei
der
Arbeit,
kein
Problem
beim
Spiel
No
use
getting
excited,
should
I
leave,
should
I
stay?
Es
hat
keinen
Sinn,
sich
aufzuregen,
soll
ich
gehen,
soll
ich
bleiben?
No
problem
tomorrow,
no
problem
today
Kein
Problem
morgen,
kein
Problem
heute
No
problem
at
all
is
the
African
way,
in
Madiba
Bay
Überhaupt
kein
Problem
ist
die
afrikanische
Art,
in
Madiba
Bay
There's
a
gravel
path
leading
from
city
to
town
Es
gibt
einen
Schotterweg,
der
von
Stadt
zu
Stadt
führt
Winter
and
summer,
autumn
and
spring
Winter
und
Sommer,
Herbst
und
Frühling
Can't
play
a
damn
note,
and
I
don't
know
how
to
sing
Kann
keinen
verdammten
Ton
spielen,
und
ich
weiß
nicht,
wie
man
singt
Two
of
us
walked
down
that
road
in
the
night,
Zwei
von
uns
gingen
diese
Straße
entlang
in
der
Nacht,
One
of
us
came
back,
it
seemed
pretty
right
Einer
von
uns
kam
zurück,
es
schien
ziemlich
richtig
I
am
the
dark
half
attaining
the
light,
Ich
bin
die
dunkle
Hälfte,
die
das
Licht
erlangt,
You
bore
the
sorrow,
I
gave
up
the
fight
Du
trugst
den
Kummer,
ich
gab
den
Kampf
auf
There's
a
little
bird
singing
on
my
window
sill,
Da
singt
ein
kleiner
Vogel
auf
meiner
Fensterbank,
I
pretend
I'm
asleep,
but
it's
singing
there
still.
Ich
tue
so,
als
ob
ich
schlafe,
aber
er
singt
immer
noch
dort.
There's
a
new
day
beginning,
the
rumors
are
true
Ein
neuer
Tag
beginnt,
die
Gerüchte
sind
wahr
It's
beginning
for
me,
and
beginning
for
you
Er
beginnt
für
mich,
und
er
beginnt
für
dich
Open
your
window,
open
your
door
Öffne
dein
Fenster,
öffne
deine
Tür
You
don't
need
all
this
stuffy
air
anymore
Du
brauchst
all
diese
stickige
Luft
nicht
mehr
Summer
has
gone,
the
pain
is
all
gone
Der
Sommer
ist
vorbei,
der
Schmerz
ist
ganz
vorbei
Wake
up
to
the
sunlight,
wake
up
to
the
dawn
Wach
auf
im
Sonnenlicht,
wach
auf
zur
Morgendämmerung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Le Roux Du Toit
Attention! Feel free to leave feedback.