Strange Fruits Music feat. Koosen - Mood - translation of the lyrics into German

Mood - Koosen , Strange Fruits Music translation in German




Mood
Laune
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-, rules
B-Baby, ich-, Regeln
Better with a view
Besser mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-
B-Baby, ich-
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-, rules
B-Baby, ich-, Regeln
Better with a view
Besser mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-
B-Baby, ich-
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit Aussicht
I could never get attached
Ich könnte mich nie binden
When I start to feel, I unattach
Wenn ich anfange zu fühlen, löse ich mich
Somehow I always end up feeling bad
Irgendwie fühle ich mich am Ende immer schlecht
Baby, I am not your dad
Baby, ich bin nicht dein Vater
It's not all you want from me
Das ist nicht alles, was du von mir willst
I just want your company
Ich will nur deine Gesellschaft
Girl, it's obvious, elephant in the room
Mädchen, es ist offensichtlich, der Elefant im Raum
And we're part of it, don't act so confused
Und wir sind ein Teil davon, tu nicht so verwirrt
You love startin' it, now I'm in a mood
Du liebst es, damit anzufangen, jetzt bin ich in einer Laune
Now we're arguin' in my bedroom
Jetzt streiten wir in meinem Schlafzimmer
We play games of love to avoid the depression
Wir spielen Liebesspiele, um die Depression zu vermeiden
We been here before and I won't be your victim
Wir waren schon mal hier und ich werde nicht dein Opfer sein
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Fuckin 'round, actin' brand new
Spielst rum, tust so, als wärst du brandneu
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch' nicht, dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuch, cool zu bleiben
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiele nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Fuckin 'round, actin' brand new
Spielst rum, tust so, als wärst du brandneu
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch' nicht, dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuch, cool zu bleiben
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiele nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view, yeah
Alles sieht besser aus mit Aussicht, yeah
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-, rules
B-Baby, ich-, Regeln
Better with a view
Besser mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-
B-Baby, ich-
Everything look better with a view, yeah
Alles sieht besser aus mit Aussicht, yeah
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-, rules
B-Baby, ich-, Regeln
Better with a view
Besser mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-
B-Baby, ich-
Everything look better with a view, yeah
Alles sieht besser aus mit Aussicht, yeah
So why you tryin' to fake your love on the regular?
Also warum versuchst du regelmäßig, deine Liebe vorzutäuschen?
When you could be blowin' up just like my cellular?
Wo du doch explodieren könntest wie mein Handy?
I won't ever let a shorty go and set me up
Ich werde niemals zulassen, dass eine Kleine mich reinlegt
Only thing I need to know is if you had enough
Das Einzige, was ich wissen muss, ist, ob du genug hast
I'm talking slick back, kick back, gang sippin' 40s
Ich rede von zurückgegelten Haaren, entspannt zurücklehnen, die Gang schlürft 40er
You keep playin, not another day with you shorty
Du spielst weiter, keinen Tag mehr mit dir, Kleine
Mismatched fits, that was way before you know me
Nicht zusammenpassende Outfits, das war lange bevor du mich kanntest
Got a lot of love, well you better save it for me
Hast viel Liebe, na dann heb sie besser für mich auf
We play games of love to avoid the depression
Wir spielen Liebesspiele, um die Depression zu vermeiden
We been here before and I won't be your victim
Wir waren schon mal hier und ich werde nicht dein Opfer sein
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Fuckin 'round, actin' brand new
Spielst rum, tust so, als wärst du brandneu
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch' nicht, dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuch, cool zu bleiben
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiele nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view
Alles sieht besser aus mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Fuckin 'round, actin' brand new
Spielst rum, tust so, als wärst du brandneu
I ain't tryna tell you what to do
Ich versuch' nicht, dir zu sagen, was du tun sollst
But try to play it cool
Aber versuch, cool zu bleiben
Baby, I ain't playing by your rules
Baby, ich spiele nicht nach deinen Regeln
Everything look better with a view, yeah
Alles sieht besser aus mit Aussicht, yeah
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-, rules
B-Baby, ich-, Regeln
Better with a view
Besser mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-
B-Baby, ich-
Everything look better with a view, yeah
Alles sieht besser aus mit Aussicht, yeah
Mood, mood, mood
Laune, Laune, Laune
B-baby, I-, rules
B-Baby, ich-, Regeln
Better with a view
Besser mit Aussicht
Why you always in a mood?
Warum hast du immer so eine Laune?
Mood, mood
Laune, Laune
B-baby, I-
B-Baby, ich-
Everything look better with a view, yeah
Alles sieht besser aus mit Aussicht, yeah





Writer(s): Omer Fedi, Keegan Bach, Michael Olmo, Blake Slatkin, Golden Landis Von Jones


Attention! Feel free to leave feedback.