Lyrics and translation Kooseyl - Monotonie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
stand
up
c'est
finit
Стендап
закончен,
J'en
ai
assez
fait
faut
que
ça
tombe
Я
устал,
пусть
это
закончится.
Ma
tête
est
remplie
Моя
голова
полна,
Le
compte
est
vide
c'est
ça
le
comble
А
счет
пуст,
вот
это
кульминация.
Nique
la
monotonie
К
черту
монотонность,
J'veux
voir
toute
la
Terre
Я
хочу
увидеть
весь
мир,
Quitte
à
commettre
un
délit
Даже
если
придется
совершить
преступление.
Dit
moi
qu'est
c'qu'on
a
à
perdre
Скажи
мне,
что
мы
можем
потерять?
Faudra
qu'on
se
la
cool
douce
Нам
нужно
расслабиться,
Qu'on
voit
les
petits
qui
poussent
Посмотреть,
как
растут
малыши,
On
écoutera
du
blues
Мы
будем
слушать
блюз
On
dira
qu'on
les
emmerde
tous
И
скажем
всем,
что
они
нам
безразличны.
Je
zone
seul
dans
la
ville
à
la
recherche
du
bonheur
Я
брожу
один
по
городу
в
поисках
счастья,
Je
serais
plus
tranquille
quand
ça
sera
mon
heure
Мне
будет
спокойнее,
когда
придет
мой
час.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Stop
ta
mélancolie
Прекрати
свою
меланхолию.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Nique
la
monotonie
К
черту
монотонность.
J'veux
pas
savoir
l'heure
qu'il
est
Я
не
хочу
знать,
сколько
времени,
La
routine
j'vais
la
tuer
Рутину
я
убью,
Tirer
dans
l'dos
Выстрелю
в
спину.
Vous,
qu'on
fasse
des
folies
dans
tout
les
cas
on
va
canner
Давай,
совершим
безумства,
в
любом
случае,
мы
умрем.
J'te
ferais
un
petit
patiente
encore
quelques
années
Я
сделаю
тебе
малыша,
потерпи
еще
несколько
лет.
Tout
seul
en
haut
d'la
colline
Один
на
вершине
холма
J'rénumère
tout
c'qu'on
peut
faire
Я
перечисляю
все,
что
мы
можем
сделать.
Pas
de
mauvaise
compagnie
Никакой
плохой
компании,
Pollue
pas
mon
atmosphère
Не
загрязняй
мою
атмосферу.
En
c'moment
j'suis
dans
l'cosmos
Сейчас
я
в
космосе,
J'm'absente
pour
la
bonne
cause
Я
отсутствую
по
уважительной
причине.
J'ai
semé
pour
que
ça
pousse
Я
посеял,
чтобы
это
росло,
Même
de
travers
j'les
emmerde
tous
Даже
криво,
мне
наплевать
на
всех.
Je
zone
seul
dans
la
ville
à
la
recherche
du
bonheur
Я
брожу
один
по
городу
в
поисках
счастья,
Je
serais
plus
tranquille
quand
ça
sera
mon
heure
Мне
будет
спокойнее,
когда
придет
мой
час.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Stop
ta
mélancolie
Прекрати
свою
меланхолию.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Nique
la
monotonie
К
черту
монотонность.
J'veux
pas
savoir
l'heure
qu'il
est
Я
не
хочу
знать,
сколько
времени,
La
routine
j'vais
la
tuer
Рутину
я
убью,
Tirer
dans
l'dos
Выстрелю
в
спину.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Stop
ta
mélancolie
Прекрати
свою
меланхолию.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Nique
la
monotoniePont]
К
черту
монотонность.
Припев]
J'veux
pas
savoir
l'heure
qu'il
est
Я
не
хочу
знать,
сколько
времени,
La
routine
j'vais
la
tuer
Рутину
я
убью,
Tirer
dans
l'dos
Выстрелю
в
спину.
Vous,
qu'on
fasse
des
folies
dans
tout
les
cas
on
va
canner
Давай,
совершим
безумства,
в
любом
случае,
мы
умрем.
J'te
ferais
un
petit
patiente
encore
quelques
années
Я
сделаю
тебе
малыша,
потерпи
еще
несколько
лет.
Tout
seul
en
haut
d'la
colline
Один
на
вершине
холма
J'rénumère
tout
c'qu'on
peut
faire
Я
перечисляю
все,
что
мы
можем
сделать.
Pas
de
mauvaise
compagnie
Никакой
плохой
компании,
Pollue
pas
mon
atmosphère
Не
загрязняй
мою
атмосферу.
En
c'moment
j'suis
dans
l'cosmos
Сейчас
я
в
космосе,
J'm'absente
pour
la
bonne
cause
Я
отсутствую
по
уважительной
причине.
J'ai
semé
pour
que
ça
pousse
Я
посеял,
чтобы
это
росло,
Même
de
travers
j'les
emmerde
tous
Даже
криво,
мне
наплевать
на
всех.
Je
zone
seul
dans
la
ville
à
la
recherche
du
bonheur
Я
брожу
один
по
городу
в
поисках
счастья,
Je
serais
plus
tranquille
quand
ça
sera
mon
heure
Мне
будет
спокойнее,
когда
придет
мой
час.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Stop
ta
mélancolie
Прекрати
свою
меланхолию.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Nique
la
monotonie
К
черту
монотонность.
J'veux
pas
savoir
l'heure
qu'il
est
Я
не
хочу
знать,
сколько
времени,
La
routine
j'vais
la
tuer
Рутину
я
убью,
Tirer
dans
l'dos
Выстрелю
в
спину.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Stop
ta
mélancolie
Прекрати
свою
меланхолию.
Au
absents
j'suis
abonné
Я
подписан
на
отсутствие,
Le
vide
nous
embellit
Пустота
нас
красит.
Non
ne
sois
pas
peiné
Не
печалься,
милая,
Nique
la
monotonie
К
черту
монотонность.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANNETTE HUMPE, FRANK-JUERGEN KRUEGER, HANS JOACHIM BEHRENDT, ULRICH DEUKER
Attention! Feel free to leave feedback.