Lyrics and translation Kop - Vides Rebels
Som
rebels,
som
coherents
Мы
бунтари,
мы
последовательны.
Som
la
sal
de
la
terra,
presents
Мы-соль
земли,
подарки.
Sublevant-nos
contra
tot
allò
que
està
establert
Мы
противостоим
всему
существующему.
Eterns,
i
fora
de
la
llei
Вечный
и
вне
закона.
Ahir
com
avui
Вчера
как
сегодня
Seguim
i
seguirem
Следуйте
за
нами
Nits
senceres,
som
obreres,
som
llops
Целыми
ночами
мы-рабочие,
Мы-волки.
Som
fills
de
la
banda
de
bonnot
Мы-сыновья
банды
Бонно.
Addictes
a
la
lluita
i
a
l'acció
Пристрастие
к
борьбе
и
действию
Les
nostres
vides
són
cançons
de
lluita
i
d'amor
Наша
жизнь-это
песни
о
борьбе
и
любви.
Som
hereus
de
l'Ulrike,
de
l'Ulrike
Meinhoff!
Мы
наследники
Ульрика,
Ульрика
Майнхофа!
A-anti-anticapitalistes!
Антикапиталист!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
El
mateix
sentiment
То
же
самое
чувство.
Serem
l'espurna
que
encen!
Мы
будем
искрой,
которая
зажжется!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
A-anti-anticapitalistes!
Антикапиталист!
Rebutjant,
conspirant,
vam
néixer
per
guanyar
Отвергая,
сговариваясь,
мы
были
рождены,
чтобы
побеждать.
No
acceptem
la
pau
global
sense
justícia
social
Мы
не
можем
достичь
мира
без
социальной
справедливости.
No
volem
els
vostres
reis
Нам
не
нужны
наши
короли.
Ni
tampoc
les
vostres
lleis
И
ваши
законы
тоже.
Com
Bobby
Sands
a
Long
Kesh,
bloque
H,
hunger
strike
Как
Бобби
Сэндс
в
Лонг-Кей,
Эйч-блок,
голодный
удар
Prendrem
el
cel
per
assalt,
som
la
flama
que
cremarà
Мы
возьмем
небеса
штурмом,
мы-пламя,
которое
будет
гореть.
Estimem
la
llibertat
Мы
любим
свободу.
Tot
i
que
ens
esclati
a
les
mans
Даже
несмотря
на
то,
что
он
шлепнул
нас
по
рукам.
Sempre
en
combat,
sempre
escapant
Всегда
сражаюсь,
всегда
убегаю.
Condemnades,
condemnats,
cap
una
vaga
general!
Приговорен,
приговорен,
никакой
всеобщей
забастовки!
Estimem
la
llibertat
Мы
любим
свободу.
Tot
i
que
ens
esclati
a
les
mans
Даже
несмотря
на
то,
что
он
шлепнул
нас
по
рукам.
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
El
mateix
sentiment
То
же
самое
чувство.
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которую
она
заберет!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
A-anti-anticapitalistes!
Антикапиталист!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
El
mateix
sentiment
То
же
самое
чувство.
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которую
она
заберет!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
A-anti-anticapitalistes!
Антикапиталист!
Set
de
rebel·lió,
com
els
teus
ulls
de
foc
Жажда
мятежа,
как
твои
огненные
глаза.
La
teva
mirada
és
la
meva
passió
Твои
глаза-моя
страсть.
Sense
les
nostres
revoltes,
el
món
seria
més
foc
Без
наших
восстаний
мир
был
бы
в
огне.
I
jo
amb
tú,
busco
amb
les
meves
mans
И
с
тобой
я
ищу
своими
руками.
Les
fronteres
de
la
pell,
i
sé
que
la
meva
sang
Границы
кожи,
и
я
знаю,
что
моя
кровь
...
No
s'acaba
en
el
meu
cos,
i
s'estén
arran
Это
не
заканчивается
в
моем
теле,
и
это
Арран.
Per
les
que
lluiten,
som
part
d'aquest
mural
Для
тех,
кто
борется,
мы-часть
этой
фрески.
El
nostre
amor
és
il·legal...
Ens
hem
tornat
a
fugar!
Наша
любовь
иль
...
мы
опять
убежали!
A-anti-anticapitalistes!
Антикапиталист!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
El
mateix
sentiment
То
же
самое
чувство.
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которую
она
заберет!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
A-anti-anticapitalistes!
Антикапиталист!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
El
mateix
sentiment
То
же
самое
чувство.
Serem
l'espurna
que
pren!
Мы
будем
искрой,
которую
она
заберет!
El
mateix
cor
roent
Все
то
же
красное
сердце.
La
mateixa
sang
rebel
Кровавый
бунтарь
A-anti-anticapitalistes!
Антикапиталист!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Ramon Rodríguez Fernández
Album
Radikal
date of release
26-02-2016
Attention! Feel free to leave feedback.