Lyrics and translation Kopa - Fiori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sbagli
fatti
sotto
il
pavimento
Ошибки,
совершённые
под
полом,
Una
lacrima
a
fottere
il
tempo
Слёзы,
что
время
крадут.
Frega
un
cazzo
se
ancora
balbetto
Плевать,
что
я
всё
ещё
запинаюсь,
Quell'occhio
non
fa
più
effetto
Твои
глаза
больше
не
действуют
на
меня.
Mai
avuto
davvero
un
amico
Никогда
не
было
настоящего
друга,
Di
quelli
che
dici
"ho
le
spalle
coperte"
Из
тех,
про
кого
говорят:
"Моя
спина
прикрыта".
E
mai
avuto
davvero
una
tipa
И
никогда
не
было
настоящей
девушки,
Perché
non
mi
frega
di
quelle
coperte,
eppure
dovrebbe
Потому
что
мне
плевать
на
эти
"покрывала",
хотя,
наверное,
не
должно.
Fino
a
ieri
stavo
col
culo
a
terra
Ещё
вчера
я
валялся
на
дне,
Non
mi
rialzavo
che
sembravo
un
verme
Не
мог
подняться,
словно
червь.
Certe
cose
ti
giuro
mai
dette
Некоторые
вещи,
клянусь,
никогда
не
говорил,
Che
non
serva,
che
non
serve
Что
это
не
нужно,
что
это
не
важно.
E
nemmeno
cambiarle
И
даже
не
менять
их,
Per
non
farti
due
palle
come
al
TG
Чтобы
не
грузить
тебя,
как
в
новостях.
Ciò
che
ho
sofferto
in
messaggio
in
bottiglia
Всё,
что
я
пережил,
в
сообщении
в
бутылке,
Sta
a
te
aprirlo
o
lasciarlo
lì
Тебе
решать
— открыть
или
оставить.
Ho
visto
lanterne
nel
tetro
che
sai
Я
видел
фонари
в
той
темноте,
понимаешь?
Ero
nell'abisso
non
online
Я
был
в
бездне,
не
онлайн.
Eri
già
coi
fiori
e
raffiorai
Ты
уже
была
с
цветами,
и
я
всплыл,
Mica
grazie
a
Dio,
lui
non
c'era
mai
Не
благодаря
Богу,
его
там
никогда
не
было.
E
rimane
più
un
cazzo
И
ничего
не
остаётся,
Se
non
questi
vizi
e
le
ansie
che
fanno
da
Edoné
Кроме
этих
пороков
и
тревог,
что
служат
мне
Эдоной.
Fiorisce
al
passaggio,
rinato
da
un
cazzo
Расцветаю
на
ходу,
переродившись
из
ничего,
Risorto
dal
buio
fra
come
Persefone
Воскрес
из
тьмы,
словно
Персефона.
Faccio
m'ama
non
m'ama
Играю
в
"любит
— не
любит",
Con
una
cazzo
di
lama
С
чёртовым
лезвием.
Siamo
fiori
di
serre
Мы
— цветы
из
теплиц,
Il
tuo
odio
non
serve
Твоя
ненависть
бесполезна.
E
non
puoi
fare
una
spada
И
ты
не
можешь
сделать
меч,
Senza
una
cazzo
di
incudine
Без
чёртовой
наковальни.
E
non
esiste
tempesta
И
не
бывает
бури,
Senza
un
cazzo
di
fulmine
Без
чёртовой
молнии.
Non
entrarmi
mai
in
testa
Не
лезь
ко
мне
в
голову,
Figlio
del
freddo
e
della
solitudine
Сын
холода
и
одиночества.
Non
entrarmi
mai
in
testa
no,
Не
лезь
ко
мне
в
голову,
нет,
Figlio
del
freddo
e
della
solitudine
Сын
холода
и
одиночества.
Ma
siamo
soli,
con
una
barca
che
non
rema
Но
мы
одиноки,
с
лодкой,
которая
не
гребёт,
Nelle
mani
di
un
prete
che
non
prega
В
руках
священника,
который
не
молится.
Ma
anche
un
pesce
rosso
nato
in
una
boccia
se
messo
in
mare
annega
Даже
золотая
рыбка,
рождённая
в
аквариуме,
утонет
в
море.
E
siamo
calamità
И
мы
— бедствие,
Odio
e
amore
di
due
parti
uguali
Ненависть
и
любовь
в
равных
долях.
In
una
società
В
обществе,
Che
ti
tappa
la
bocca,
ti
mangia
le
mani,
ti
tarpa
le
ali
Которое
затыкает
тебе
рот,
связывает
руки,
подрезает
крылья.
Tu
vola,
Desmos
Лети,
Desmos.
(O
fra
io
so
a
cvd,
do
cazzo
stai?
(Эй,
бро,
я
в
курсе,
чё
как?
Smetti
di
sta
su
quelle
panchine
di
merda
a
fumarti
i
cicchini
che
fa
freddo
Хватит
сидеть
на
этих
грёбаных
скамейках
и
курить
бычки,
холодно
же.
Comunque
ho
sentito
l'ep
e
spacca
di
brutto,
ma
proprio
un
botto)
Кстати,
послушал
EP,
офигенно,
просто
бомба.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filippo Morrocchi
Album
Desmos
date of release
16-05-2021
Attention! Feel free to leave feedback.