Lyrics and translation Koray Avcı - Adaletin Bu Mu Dünya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adaletin Bu Mu Dünya
Это ли справедливость, мир?
Güvenemem
servetime
malıma
Не
могу
доверять
ни
богатству,
ни
имуществу
своему,
Umudum
yok
bugün
ile
yarına
Нет
надежды
ни
на
сегодня,
ни
на
завтра,
Toprak
beni
de
basacak
bağrına
Земля
и
меня
прижмет
к
груди
своей,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
Ne
insanlar
gelip
geçti
kapından
Сколько
людей
прошло
через
твои
врата,
Memnun
gelip
giden
var
mı
yolundan?
Доволен
ли
кто-то
твоим
путем?
Kimi
fakir
kimi
ayrılmış
yarinden
Кто-то
беден,
кто-то
разлучен
с
любимой,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
Kimi
Mecnun
gibi
dağda
dolaşır
Кто-то,
как
Меджнун,
бродит
по
горам,
Kimisi
de
ölüm
yok
gibi
çalışır
Кто-то
работает,
словно
смерти
нет,
Kimi
meteliksiz
kimi
milyonlara
karışır
Кто-то
без
гроша,
кто-то
купается
в
миллионах,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
(Adaletin
bu
mu
dünya?)
(Это
ли
справедливость,
мир?)
(Adaletin
bu
mu
dünya?)
(Это
ли
справедливость,
мир?)
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
Adaletin
bu
mu
dünya?
Это
ли
справедливость,
мир?
Ne
yar
verdin
ne
mal,
dünya
Ни
любимой,
ни
добра
не
дал
ты
мне,
мир,
Kötülerinsin
sen
dünya
Ты
на
стороне
злодеев,
мир,
İyileri
öldüren
dünya
Ты
убиваешь
хороших
людей,
мир,
(Adaletin
bu
mu
dünya?)
(Это
ли
справедливость,
мир?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Ercan
Attention! Feel free to leave feedback.