Koray Avcı - Kendine İyi Bak - translation of the lyrics into German

Kendine İyi Bak - Koray Avcıtranslation in German




Kendine İyi Bak
Pass auf dich auf
Yan yana geçen geceler unutulup gider mi?
Vergehen die Nächte nebeneinander und werden vergessen?
Acılar birden biter mi?
Hört der Schmerz plötzlich auf?
Bir bebek özleminde seni aramak var ya
Dich in der Sehnsucht eines Babys zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Bir bebek özleminde seni aramak var ya
Dich in der Sehnsucht eines Babys zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Suya hasret çöllerde beyaz güller biter mi?
Blühen weiße Rosen in dürstenden Wüsten?
Dikenler göğü deler mi?
Durchbohren Dornen den Himmel?
Bir menekşe kokusunda seni aramak var ya
Dich im Duft eines Veilchens zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Bir menekşe kokusunda seni aramak var ya
Dich im Duft eines Veilchens zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Kendine iyi bak, beni düşünme
Pass auf dich auf, denk nicht an mich
Su akar, yatağını bulur
Das Wasser fließt, es findet sein Bett
Kendine iyi bak, beni düşünme
Pass auf dich auf, denk nicht an mich
Su akar, yatağını bulur
Das Wasser fließt, es findet sein Bett
İçimdeki fırtına kör kurşunla diner mi?
Beruhigt sich der Sturm in mir durch blinde Kugeln?
Kavgalar kansız biter mi?
Enden Kämpfe ohne Blut?
Bir mavzer çığlığında seni aramak var ya
Dich im Schrei eines Gewehrs zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Bir mavzer çığlığında seni aramak var ya
Dich im Schrei eines Gewehrs zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Şu kahpe dünya seni bana düşman eder mi?
Macht diese hinterlistige Welt dich zu meinem Feind?
Dosluklar birden biter mi?
Hört Freundschaft plötzlich auf?
Bir kardeş selamında seni aramak var ya
Dich im Gruß eines Bruders zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Bir kardeş selamında seni aramak var ya
Dich im Gruß eines Bruders zu suchen, weißt du
Bu hep böyle böyle gider mi?
Geht das immer so weiter?
Kendine iyi bak, beni düşünme
Pass auf dich auf, denk nicht an mich
Su akar, yatağını bulur
Das Wasser fließt, es findet sein Bett
Kendine iyi bak, beni düşünme
Pass auf dich auf, denk nicht an mich
Su akar, yatağını bulur
Das Wasser fließt, es findet sein Bett
Kendine iyi bak, beni düşünme
Pass auf dich auf, denk nicht an mich
Su akar, yatağını bulur
Das Wasser fließt, es findet sein Bett
Kendine iyi bak, beni düşünme
Pass auf dich auf, denk nicht an mich
Su akar, yatağını bulur
Das Wasser fließt, es findet sein Bett





Writer(s): Ahmet Kaya,


Attention! Feel free to leave feedback.