Koray Avcı - Senin İçin Değer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Koray Avcı - Senin İçin Değer




Senin İçin Değer
Ради Тебя Стоит
Görür görmez yeşerdi tüm umutlarım
Все мои надежды расцвели, как только я тебя увидел,
Henüz hazır deyilse kalbin anlarım
Понимаю, если твое сердце еще не готово.
Yetim bi yalnızlık içinde kor gibi
Словно тлеющий уголь в сиротском одиночестве,
Geçer zaman senin olmadığın her an
Каждый миг без тебя мука.
Rüyalarımda özlemin hayellerimde nefesin
В моих снах твоя тоска, в моих мечтах твое дыхание,
Bekliyor kalbim inan
Мое сердце ждет, поверь.
Her mevsim bu hasretin hazin hikayesi
В каждом времени года печальная история этой тоски,
Yalansız gönlümde sabır taşı içi keder
В моем искреннем сердце камень терпения, внутри печаль.
Masal değil vad etdiyim bir aşk efsanesi
Это не сказка, а легенда о любви, которую я обещал,
Neyim varsa alıp götür senin için deyer
Все, что у меня есть, я готов отдать ради тебя.
Her mevsim bu hasretin hazin hikayesi
В каждом времени года печальная история этой тоски,
Yalansız gönlümde sabır taşı içi keder
В моем искреннем сердце камень терпения, внутри печаль.
Masal değil vad etdiyim bir aşk efsanesi
Это не сказка, а легенда о любви, которую я обещал,
Neyim varsa alıp götür senin için deyer
Все, что у меня есть, я готов отдать ради тебя.
Yetim bi yalnızlık içinde kor gibi
Словно тлеющий уголь в сиротском одиночестве,
Geçer zaman senin olmadığın her an
Каждый миг без тебя мука.
Rüyalarımda özlemin hayellerimde nefesin
В моих снах твоя тоска, в моих мечтах твое дыхание,
Bekliyor kalbim inan
Мое сердце ждет, поверь.
Her mevsim bu hasretin hazin hikayesi
В каждом времени года печальная история этой тоски,
Yalansız gönlümde sabır taşı içi keder
В моем искреннем сердце камень терпения, внутри печаль.
Masal değil vad etdiyim bir aşk efsanesi
Это не сказка, а легенда о любви, которую я обещал,
Neyim varsa alıp götür senin için deyer
Все, что у меня есть, я готов отдать ради тебя.
Her mevsim bu hasretin hazin hikayesi
В каждом времени года печальная история этой тоски,
Yalansız gönlümde sabır taşı içi keder
В моем искреннем сердце камень терпения, внутри печаль.
Masal değil vad etdiyim bir aşk efsanesi
Это не сказка, а легенда о любви, которую я обещал,
Neyim varsa alıp götür senin için deyer
Все, что у меня есть, я готов отдать ради тебя.





Writer(s): reşit gözdamla, bülent ay


Attention! Feel free to leave feedback.