Lyrics and translation Koray Candemir feat. Sezin Akbaşoğulları - Muhteşem Bir Son
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muhteşem Bir Son
Великолепный конец
Muhteşem
bir
son
Великолепный
конец
Ya
da
ne
fark
eder?
Или
какая
разница?
Seninle
tam
oldum
С
тобой
я
был
целым,
Abartma
sen
yeter
Не
преувеличивай,
прошу.
Hangimiz
gerçek?
Кто
из
нас
настоящий?
Hangimiz
yalan?
Кто
из
нас
ложь?
Nasıl
da
değiştin?
Как
же
ты
изменилась?
Kör
olmuştun
sen
Ты
была
слепа,
En
güzel
ben
gördüm
Самую
красивую
я
видел,
Kalem
senin,
bu
ben
Перо
твое,
а
это
я.
Hâlimiz
gerçek
Наше
состояние
реально,
Hâlimiz
yalan
Наше
состояние
- ложь.
Ne
güzel
bir
aşk
yazmıştım
roman
gibi
Какую
красивую
любовь
я
описал,
словно
в
романе,
Hayat
hep
kafanda
yaşamış
gibi
Как
будто
ты
всю
жизнь
прожила
в
своей
голове.
Aynada
ne
gördüysen
ondan
korktun
Ты
испугалась
того,
что
увидела
в
зеркале,
Ama
yanında
nasıl
da
mutluydum
Но
как
же
я
был
счастлив
рядом
с
тобой.
Ama
yanında
nasıl
da
mutluydum
Но
как
же
я
был
счастлив
рядом
с
тобой.
Yalnız
mıyım
yine?
Я
снова
одинок?
Herkes
öyle
Все
так
живут.
Neden
biter
her
şey
Почему
всё
заканчивается?
Hiçbi'
şey
bitmez
Ничто
не
заканчивается.
Hangimiz
giden
Кто
из
нас
уходит,
Hangimiz
kalan
Кто
из
нас
остаётся?
Ne
güzel
bir
aşk
yazmıştım
roman
gibi
Какую
красивую
любовь
я
описал,
словно
в
романе,
Hayat
hep
kafanda
yaşamış
gibi
Как
будто
ты
всю
жизнь
прожила
в
своей
голове.
Aynada
ne
gördüysen
ondan
korktun
Ты
испугалась
того,
что
увидела
в
зеркале,
Ama
yanında
nasıl
da
mutluydum
Но
как
же
я
был
счастлив
рядом
с
тобой.
Ama
yanında
nasıl
da
mutluydum
Но
как
же
я
был
счастлив
рядом
с
тобой.
Ne
güzel
bir
aşk
yazmıştım
roman
gibi
Какую
красивую
любовь
я
описал,
словно
в
романе,
Hayat
hep
kafanda
yaşamış
gibi
Как
будто
ты
всю
жизнь
прожила
в
своей
голове.
Aynada
ne
gördüysen
ondan
korktun
Ты
испугалась
того,
что
увидела
в
зеркале,
Ama
yanımda
nasıl
da
mutluydun
Но
как
же
ты
была
счастлива
рядом
со
мной.
Ama
yanımda
nasıl
da
mutluydun
Но
как
же
ты
была
счастлива
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harun Tekin
Attention! Feel free to leave feedback.