Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A dónde vamos?
Wohin gehen wir?
Es
otro
tema
mas
asesinado
por
historias
tristes
Es
ist
ein
weiteres
Lied,
ermordet
von
traurigen
Geschichten
Antes
q
la
rutina
se
convierta
en
un
quiste
Bevor
die
Routine
zu
einer
Zyste
wird
En
mi
cuarto
la
combato
haciendo
un
rap
espectacular
sin
nadie
q
me
mire
In
meinem
Zimmer
bekämpfe
ich
sie,
indem
ich
einen
spektakulären
Rap
mache,
ohne
dass
mich
jemand
ansieht
Gracias
a
el,
el
sol
sale
hasta
en
los
dias
mas
grises
Dank
ihm,
geht
die
Sonne
auch
an
den
trübsten
Tagen
auf
Tripiten
track
de
discos
franceses
y
en
conciertos
bises
Tripiten
Tracks
von
französischen
Platten
und
Zugaben
bei
Konzerten
Señoras,
señores
paren,
reflexionen¿a
donde
vamos?
Meine
Damen
und
Herren,
halten
Sie
inne,
denken
Sie
nach,
wohin
gehen
wir?
En
un
pais
de
toros,
futbol
y
putas
de
lujo
llamadas
misses
In
einem
Land
der
Stiere,
des
Fußballs
und
der
Luxus-Huren,
genannt
Misses
Pena
inclaustada
en
mirada
de
un
niño
iraqui
Schmerz,
eingeschlossen
im
Blick
eines
irakischen
Kindes
Mama
tu
hepatitis,
hay
dias
q
apenas
te
deja
vivir
Mama,
deine
Hepatitis,
es
gibt
Tage,
an
denen
sie
dich
kaum
leben
lässt
Aun
asi
sigo
amando
las
sonrisas,
desgastando
deportivas
Trotzdem
liebe
ich
weiterhin
das
Lächeln,
verschleiße
Turnschuhe
Escuchando
las
historias
de
personas
de
miradas
fugitivas
Und
höre
mir
die
Geschichten
von
Menschen
mit
flüchtigen
Blicken
an
Chaval
de
barrio
admirador
de
michel
mur,
alkenaton,
zinade
y
de
german
geis
Ein
Junge
aus
dem
Viertel,
Bewunderer
von
Michel
Mur,
Alkenaton,
Zinade
und
German
Geis
Pasear
por
la
playa
con
los
pies
descalzos
y
saber
q
os
conoceis
Am
Strand
barfuß
spazieren
gehen
und
wissen,
dass
ihr
euch
kennt
¿A
donde
vamos?
si
creemos
en
las
masas
y
no
en
el
ser
humano
Wohin
gehen
wir,
wenn
wir
an
die
Massen
glauben
und
nicht
an
den
Menschen?
¿A
donde
vamos?
si
inventamos
personajes
como
carlos
latre
Wohin
gehen
wir,
wenn
wir
Charaktere
wie
Carlos
Latre
erfinden?
Amamos
al
dinero,
todo
al
traste
Wir
lieben
das
Geld,
alles
geht
den
Bach
runter
Bello
y
peligroso
como
follar
sin
latex
Schön
und
gefährlich
wie
Sex
ohne
Latex
En
revistas
valoramos
a
parejas
con
los
test
In
Zeitschriften
bewerten
wir
Paare
mit
den
Tests
Vivimos
teleseries
y
hacemos
amistades
gracias
a
internet
Wir
leben
Seifenopern
und
schließen
Freundschaften
dank
des
Internets
En
personajes
convertidos
en
famosos
por
mensajes
en
moviles
In
Persönlichkeiten,
die
durch
Handynachrichten
berühmt
geworden
sind
Nos
abonan
la
pantalla
de
la
tele
con
estiercol
fresco
Sie
düngen
unseren
Fernsehbildschirm
mit
frischem
Mist
A
la
mierda
tu
glamour
Scheiß
auf
deinen
Glamour
Junior
y
las
niñas
representan
el
rap
español
Junior
und
die
Mädchen
repräsentieren
den
spanischen
Rap
Con
portadas
en
pelotas
Mit
nackten
Covern
Antena
3 nos
dio
planos
de
galicia
con
terrenos
limpios
Antena
3 gab
uns
Pläne
von
Galicien
mit
sauberem
Gelände
Periodistas
q
van
de
q
admiran
la
moral
y
la
coca
los
domina
Journalisten,
die
vorgeben,
Moral
zu
bewundern,
und
Kokain
sie
beherrscht
Alex
diote
como
eres
tan
gilipollas
Alex,
warum
bist
du
so
ein
Idiot?
Policias
q
trafican
algo
va
mal
Polizisten,
die
dealen,
etwas
läuft
falsch
Politico
q
crees
q
somos
manejables
Politiker,
du
glaubst,
wir
sind
manipulierbar
Sube
la
vivienda
y
nos
la
cuela
diciendo
q
bajan
los
tipos
d
interes
La
mujer
d
un
expresidente
tambien
tiene
poder
Die
Immobilienpreise
steigen
und
sie
erzählen
uns,
dass
die
Zinssätze
sinken.
Die
Frau
eines
Ex-Präsidenten
hat
auch
Macht
Señora
botella
los
legionarios
d
cristo
no
es
una
o,
n,
g
Frau
Botella,
die
Legionäre
Christi
sind
keine
NGO
¿A
donde
vamos?
si
somos
lo
q
queremos
Wohin
gehen
wir,
wenn
wir
das
sind,
was
wir
wollen?
O
somos
lo
q
quieren
q
seamos
Oder
sind
wir
das,
was
sie
wollen,
dass
wir
sind?
¿A
donde
vamos?
señores
Wohin
gehen
wir,
meine
Herren?
Si
la
iglesia
q
raciones
Wenn
die
Kirche
Rationen
verteilt
Provocadas
por
impacto
Verursacht
durch
den
Aufprall
No
existe
ni
el
dialogo
ni
el
pacto
Es
gibt
weder
Dialog
noch
Pakt
Dinos
dios
q
sera
de
nuestro
ser
Sag
uns,
Gott,
was
wird
aus
unserem
Sein?
Poe
q
el
fin
del
acto
es
dificil
de
preveer
ya
nos
se
lo
q
creer
Denn
das
Ende
des
Aktes
ist
schwer
vorherzusagen,
ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
glauben
soll
El
amor
es
mis
luz
y
el
rap
es
mi
poder
Die
Liebe
ist
mein
Licht
und
der
Rap
ist
meine
Kraft
Por
eso
carpendia
es
en
ti
quien
debes
de
creer
Deshalb
ist
Carpe
Diem
das,
woran
du
glauben
musst,
meine
Süße
Pero
sirena
sin
nadie
q
me
acompañe
Aber
Sirene,
ohne
jemanden,
der
mich
begleitet
En
la
osbcuridad
es
muy
dificil
ver
In
der
Dunkelheit
ist
es
sehr
schwer
zu
sehen
Siento
verguenza
ajena
del
ser
humano
cuando
veo
a
bush
Ich
schäme
mich
fremd
für
den
Menschen,
wenn
ich
Bush
sehe
Q
importa
un
plasma
un
TFT
q
el
5.1
q
cambia
canal
plus
Was
macht
ein
Plasma,
ein
TFT,
ein
5.1,
was
ändert
Canal
Plus
Cuando
en
africa
muere
un
niño
cada
4 segundos
Wenn
in
Afrika
alle
4 Sekunden
ein
Kind
stirbt
Somos
una
banda
d
hipocritas
q
nos
hablamos
Wir
sind
eine
Bande
von
Heuchlern,
die
miteinander
reden
Por
q
no
sabemos
estar
solos
Weil
wir
nicht
wissen,
wie
man
alleine
ist
Nos
pasamos
la
vida
haciendo
cosas
q
detestamos
Wir
verbringen
unser
Leben
damit,
Dinge
zu
tun,
die
wir
verabscheuen
Para
conseguir
dinero
q
no
nesesitamos
Um
Geld
zu
verdienen,
das
wir
nicht
brauchen
Compramos
cosas
q
no
queremos
Wir
kaufen
Dinge,
die
wir
nicht
wollen
Para
impresionar
a
gente
q
odiamos
Um
Leute
zu
beeindrucken,
die
wir
hassen
Venga
q
siga
la
frasa
Los,
weiter
geht's
Dedicado
a
todos
los
pdres
de
familia
Gewidmet
allen
Familienvätern
Q
se
levantan
todas
las
mañanas
para
ir
al
curro
Die
jeden
Morgen
aufstehen,
um
zur
Arbeit
zu
gehen
Corazon
crudo
les
puso
las
freses...
Corazon
Crudo
hat
ihnen
die
Phrasen
gegeben...
PAZ
PAZ!
FRIEDEN
FRIEDEN!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Rojas Rodriguez, Mario Fueyo
Attention! Feel free to leave feedback.