Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
this
girl
that
I
know
wanna
start
shit
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
kenne,
will
was
anfangen
She
wanna
take
a
ride
- that′s
my
starship
Sie
will
eine
Spritztour
machen
- das
ist
mein
Raumschiff
She
wanna
know
my
name
- that
ain't
workin′
Sie
will
meinen
Namen
wissen
- das
funktioniert
nicht
Let's
keep
our
secrets
- let's
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
And
this
girl
that
I
know
wanna
start
shit
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
kenne,
will
was
anfangen
She
wanna
take
a
ride
- that′s
my
starhip
Sie
will
eine
Spritztour
machen
- das
ist
mein
Raumschiff
She
wanna
know
my
name
- that
ain′t
workin'
Sie
will
meinen
Namen
wissen
- das
funktioniert
nicht
Let′s
keep
our
secrets
- let's
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
Let′s
keep
our
secrets
- let's
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
Let′s
keep
our
secrets
- board
the
starship
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- steig
ins
Raumschiff
ein
Tell
me
if
I'm
right,
'cause
I
could
be
wrong
Sag
mir,
ob
ich
recht
habe,
denn
ich
könnte
falsch
liegen
That
the
energy
I
feel
is
really
strong,
but
Dass
die
Energie,
die
ich
fühle,
wirklich
stark
ist,
aber
That
is
the
message
Das
ist
die
Botschaft
Try
to
let
it
go,
not
try
to
impress
shit
Versuch,
es
loszulassen,
nicht
versuchen,
Eindruck
zu
schinden
Don′t
rush
these
things,
we
gon′
take
it
slow
Überstürz
diese
Dinge
nicht,
wir
werden
es
langsam
angehen
We
gon'
wake
up
in
a
dream
like
we
on
the
do′
Wir
werden
in
einem
Traum
aufwachen,
als
wären
wir
auf
Wolke
sieben
I
be
steamin'
bout
the
schemes
and
she
blow
it
off
Ich
rege
mich
über
die
Pläne
auf
und
sie
pfeift
drauf
Calling
me
now
like
come
home,
ey
Ruft
mich
jetzt
an,
so
nach
dem
Motto
komm
nach
Hause,
ey
I
guess
what
they′re
saying
about
you
is
true
Ich
schätze,
was
sie
über
dich
sagen,
ist
wahr
(What
are
you
saying
homie?)
(Was
sagst
du,
Kumpel?)
That
you
be
so
nice
you're
too
good
to
be
true
Dass
du
so
nett
bist,
du
bist
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
(Ain′t
that
some
shit?)
(Ist
das
nicht
krass?)
In
my
spare
time
I
be
thinkin'
bout
you
In
meiner
Freizeit
denke
ich
an
dich
(No
fucking
way)
(Kein
Scheiß)
That
never
happens
- too
good
to
be
true
Das
passiert
nie
- zu
gut,
um
wahr
zu
sein
And
this
girl
that
I
know
wanna
start
shit
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
kenne,
will
was
anfangen
She
wanna
take
a
ride
- that's
my
starship
Sie
will
eine
Spritztour
machen
- das
ist
mein
Raumschiff
She
wanna
know
my
name
- that
ain′t
workin′
Sie
will
meinen
Namen
wissen
- das
funktioniert
nicht
Let's
keep
our
secrets
- let′s
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
And
this
girl
that
I
know
wanna
start
shit
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
kenne,
will
was
anfangen
She
wanna
take
a
ride
- that's
my
starhip
Sie
will
eine
Spritztour
machen
- das
ist
mein
Raumschiff
She
wanna
know
my
name
- that
ain′t
workin'
Sie
will
meinen
Namen
wissen
- das
funktioniert
nicht
Let′s
keep
our
secrets
- let's
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
Let's
keep
our
secrets
- let′s
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
Let′s
keep
our
secrets
- board
the
starship
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- steig
ins
Raumschiff
ein
Let's
keep
our
secrets
- let′s
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
Let's
keep
our
secrets
- board
the
starship
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- steig
ins
Raumschiff
ein
Summer
sunshine
- looking
through
the
window
Sommersonnenschein
- ich
schaue
aus
dem
Fenster
In
my
homeland
feeling
like
a
gringo
In
meiner
Heimat
fühle
ich
mich
wie
ein
Gringo
Sippin′
champagne
in
the
back
of
a
limo
Schlürfe
Champagner
hinten
in
einer
Limo
She
gotta
get
down
so
we
skip
that
intro
Sie
will
zur
Sache
kommen,
also
überspringen
wir
das
Intro
And
she
lookin'
fine
as
shit
in
the
lingerie
Und
sie
sieht
verdammt
gut
aus
in
den
Dessous
Man
she
so
tanned
- make
me
go
insane
Mann,
sie
ist
so
gebräunt
- macht
mich
verrückt
Tell
her
what
she
wanna
do,
does
she
wanna
stay?
Ich
frag
sie,
was
sie
tun
will,
ob
sie
bleiben
will?
And
then
we
hit
it
off
like
what′s
in
my
brain
Und
dann
verstehen
wir
uns
blendend,
genau
wie
ich's
mir
gedacht
hab
Hey,
how
does
she
do
it?
Hey,
wie
macht
sie
das?
Every
damn
time
she
be
leaving
me
clueless
Jedes
verdammte
Mal
lässt
sie
mich
ratlos
zurück
Call
that
temptation
or
just
abusing
Nenn
das
Versuchung
oder
einfach
Ausnutzen
Man
you
be
so
dumb
when
you
be
boozing
Mann,
du
bist
so
dumm,
wenn
du
säufst
It
gets
so
hard
when
I'm
outta
town
Es
wird
so
schwer,
wenn
ich
nicht
in
der
Stadt
bin
She
missin'
all
the
times
when
she
screamin′
loud
Sie
vermisst
all
die
Male,
als
sie
laut
geschrien
hat
Man
if
I
got
a
minute
I
might
take
her
out
Mann,
wenn
ich
eine
Minute
habe,
führe
ich
sie
vielleicht
aus
But
she
can
never
stay
calm
- she
callin′
me
now
like
Aber
sie
kann
nie
ruhig
bleiben
- sie
ruft
mich
jetzt
an,
so
nach
dem
Motto
And
this
girl
that
I
know
wanna
start
shit
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
kenne,
will
was
anfangen
She
wanna
take
a
ride
- that's
my
starship
Sie
will
eine
Spritztour
machen
- das
ist
mein
Raumschiff
She
wanna
know
my
name
- that
ain′t
workin'
Sie
will
meinen
Namen
wissen
- das
funktioniert
nicht
Let′s
keep
our
secrets
- let's
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
And
this
girl
that
I
know
wanna
start
shit
Und
dieses
Mädchen,
das
ich
kenne,
will
was
anfangen
She
wanna
take
a
ride
- that′s
my
starhip
Sie
will
eine
Spritztour
machen
- das
ist
mein
Raumschiff
She
wanna
know
my
name
- that
ain't
workin'
Sie
will
meinen
Namen
wissen
- das
funktioniert
nicht
Let′s
keep
our
secrets
- let′s
just
start
shit
Lass
uns
unsere
Geheimnisse
bewahren
- lass
uns
einfach
was
anfangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kordas
Attention! Feel free to leave feedback.